[日]森村誠一提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
頂由華麗的彩燈鑲嵌的、漂浮在夜空中的草帽。皇家飯店頂層的餐廳,晚上向上眺望,很像一頂鑲有彩邊的草帽。這你知道嗎?約翰尼&iddot;霍華德用盡了最後的力氣,才爬到了那上邊。
他雖然受到了母親致命的拒絕,但還仍然繼續相信母親,以為母親在那兒,在那兒等著親切地歡迎自己。於是他就一搖一晃地踉踉蹌蹌地走著,身後流下了斑斑血跡。血是從被母親所剜傷的心口上滴下來的。夫人,您還記得這頂草帽嗎?&ldo;
棟居將事先特意為此時準備好的草帽,遞到了八杉恭子面前。草帽已經舊得分辨不出是用什麼材料做的了,讓人感到只要稍微一碰就會破碎。這就是在清水谷公園發現的那頂草帽。
可以看出,八杉恭子吃驚地倒吸了一口涼氣。
&ldo;這草帽是約翰尼小時候讓母親給他買的,大概也許是遊霧積回來的途中,讓母親給買的紀念品吧。他將這草帽作為日本母親的離別留念,一直細心地儲存了二十多年。您看這陳舊的程度。這陳舊程度足以說明,約翰尼對母親的思念之情是多麼強烈啊。不信您碰一下看,它會像灰一樣刷刷地往下掉。而就是這頂舊草帽,卻是約翰尼用金也不換的寶貝啊!&rdo;
棟居要把草帽遞給八杉恭子,而她卻像要退身躲避。
&ldo;如果您還有一點人的良心,不,只要還存有任何低等動物都有的母性的話,聽到這首草帽詩,您就絕不會無動於衷吧!&rdo;
棟居雙手捧著草帽,像要獻給她似地凝視著她的面部表情。八杉恭子的嘴唇在徽微地哆嗦,面色越發蒼白。
&ldo;媽媽,您可曾記得我的那頂草帽?&rdo;棟居開始詠誦那首他已背熟了的草帽詩。
&ldo;不要念啦!&rdo;八杉恭子微弱地囁嚅道,並見她的身體呼地搖晃了一下。棟居繼續詠誦起來。
&ldo;啊!就是夏日裡的那頂草帽,在從難冰去霧積的路上,隨風飄進了路邊的溪谷。&rdo;
&ldo;求求你,別唸了。&rdo;
八杉恭子捂著臉癱倒在椅子上。棟居決心置她於死地,便以虐待狂的心態取出了那本西條八十的詩集。
&ldo;八杉先生,還記得這本詩集嗎?這是約翰尼同草帽一起帶到日本來的,說起來這已是他的遺物了,說不定這也是您給他買的呢。後面的詩就請您自己念念吧,多好的一首詩啊。
只要軀體裡還有血液流淌的人,或者是有兒女的父母,或者是有父母的兒女,誰都會被這感人肺腑的詩而深深打動的。您能不能唸啊,要是不能唸的話,我幫您唸吧。&ldo;
棟居在八杉恭子面前,翻到了詩集中有草帽的那一頁。
&ldo;一一一媽媽。我喜歡那草帽,
一陣清風卻把它吹跑,
您可知那時那刻我是多麼惋惜。
‐‐媽媽,那時對面來了位年輕的採藥郎中,
打著玄青的綁腿和手背套。
他不辭辛勞幫我去找,
八杉恭子的肩膀在劇烈抖動。棟居繼續念道。
&ldo;無奈谷深草高,
他也無法拿到。
‐‐媽媽,您是否真的記得那頂草帽?
那路邊盛開的野百合。
想必早該枯萎。
當秋天的灰霧把山崗籠罩。
草帽下也許每晚都有蟋蟀歌唱?
‐‐媽媽,我想今宵肯定會像這兒一樣。
</br>
<style type="text/css">
ba