第81頁 (第1/3頁)
[美]伊莉莎白·科斯托娃提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
圖爾古特聽著,眉毛幾乎翹到他蓬亂的頭髮上。
我飛快地翻閱我的材料,&ldo;那東西在哪兒了?&rdo;
過了一會兒,我在公文包的資料夾裡找到了手寫的譯文,我大聲地讀給他們聽,不時停下來讓圖爾古特為塞利姆和博拉夫人做翻譯:
他們騎馬來到大城,來到大門。
他們從死亡的國度,來到大城。
&ldo;我們是上帝的僕人,來自喀爾巴阡。
我們是修士,是聖人,但我們只帶來壞訊息。
我們給大城帶來瘟疫的訊息。
我們為主人效忠,為他的死而哀泣。&rdo;
他們騎馬來到大城。他們進了門
大城和他們一起流淚哭泣。
&ldo;喔,老天爺,真是又怪又嚇人,&rdo;圖爾古特說,&ldo;您的民族歌謠都是這樣的嗎,女士?&rdo;
&ldo;是的,大多是這樣,&rdo;海倫笑著說。
&ldo;而我們的龍就在書頁上方,藏在樹叢中‐‐二者之間肯定有所聯絡。&rdo;
&ldo;我希望自己能看出來,&rdo;圖爾古特嘆了口氣。
他的妻子溫和地把手放在他胳膊上,他寬慰地拍拍她的手,&ldo;不‐‐看‐‐瘟疫!&rdo;他轉向塞利姆,兩人用土耳其語急促地爭論了一下。
&ldo;什麼?&rdo;海倫的眼睛因全神貫注而眯了起來,&ldo;歌謠裡的瘟疫?&rdo;
&ldo;是的,我親愛的。&rdo;圖爾古特向後捋了捋頭髮,&ldo;除了這封信,我們還發現這一時期的伊斯坦堡發生了一個事件。一四七七年夏末,在最熱的時候,發生了一場我們歷史學家稱之為小瘟疫的災難。它奪去了城裡老佩拉區一帶許多人的生命。屍體在被焚燒前,心臟都被刺穿了。&rdo;
&ldo;您認為,如果這些修士是歌裡提到的那些人,就是他們把瘟疫帶給了那座城市?&rdo;
&ldo;當然,我們並不知道這一點,&rdo;圖爾古特承認,&ldo;不過如果您的歌謠裡描述的是同一群修士‐‐&rdo;
&ldo;我一直在想著某件事,&rdo;海倫放下杯子,&ldo;保羅,我已經記不得是否跟你說過,弗拉德&iddot;德拉庫拉是歷史上第一個在戰爭中使用疾病的人之一。&rdo;
&ldo;細菌戰,&rdo;我補充道,&ldo;休&iddot;詹姆斯告訴過我。&rdo;
&ldo;是的,&rdo;她把腿盤到身下,&ldo;在蘇丹侵犯瓦拉幾亞時,德拉庫拉喜歡把染上瘟疫或天花的人裝扮成土耳其人,派到敵方的軍營裡。他們在死前讓儘可能多的人染上病。&rdo;
如果這件事不是那麼可怕,那我就會笑了。這位瓦拉幾亞國王極富創造力,也極富毀滅力,一個絕頂聰明的敵人。
&ldo;我懂了,&rdo;圖爾古特點點頭,&ldo;您是說,也許這群修士,如果他們真是修士的話,從瓦拉幾亞帶來了瘟疫。&rdo;
&ldo;但這解釋不了一件事情,&rdo;海倫皺起眉頭,&ldo;如果他們中有些人患有傳染病,為什麼聖艾林的修道院院長還讓他們待在那裡?&rdo;
&ldo;女士,的確,&rdo;圖爾古特承認道,&ldo;哪怕不是這種瘟疫而是另一種傳染勃‐不過我們無從得知。&rdo;
人們沮喪地坐在那裡,思考著。