獨來讀網提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
不存在這樣的字眼,足以說明兩個人之間的這種有形的矛盾。因為,我們還不習慣於從一個動作來了解對方的思想。這種人性中不可捉摸的現象,只能憑本能去感覺,而不是言語所能表達的。”
沉默了一會兒以後,拉法埃爾接著說,好象是在回答自己提出的反對意見似的。
“正當我的爇情激發到極點的時候,我並沒有象吝嗇鬼細心檢點和衡量他們的金幣那樣來檢查我的感覺,分析我的快樂,更沒有計算我的脈搏。噢,決不!今天,可悲的經驗已照亮了我的心,使我認識了過去,回憶也給我帶來各種辛酸的印象,就象是在一個晴朗的日子裡,海浪把失事的船舶的殘骸,一片一段地推到沙灘上來那樣。
“'您可以給我幫一個相當大的忙,’伯爵夫人帶點狼狽的神情瞧著我說,‘在我向您吐露了我對愛情的反感後,我覺得我可以用友誼的名義,更自由地來請求您替我辦一樁事。難道您不覺得,’她笑著又說,‘今天來做,功勞不是更大嗎?’
“我痛苦地瞧著她。卻感覺不到有任何人在我身邊,她是手段圓滑,而並非多情;我覺得她象一個老練的女演員,在演自己的角色;接著,她的聲調,她的一個眼波,一句話,又重新引起我的希望;可是,如果我復活了的愛情,是流露在眼睛裡的話,她在接觸到我的眼光時,卻不讓她自己的眼神因此發生變化。因為,她的眼睛和老虎的眼睛一樣,似乎被裹上了一層金屬的薄片。在這樣的時候,我把她恨透了——
豆豆書庫收集整理
第21節
“'納瓦蘭公爵的保護,’她繼續用充滿柔情的婉轉音調接著說。‘將使我能夠接近一位俄羅斯的最高權威人物,這實在是太有用處了,因為,要在一樁有關我的財產和地位的案件上得到公平的處理,這位人物的干預是必不可少的,我的目的是讓沙皇認可我的婚姻。納瓦蘭公爵不是您的表哥嗎?他的一封信便可以決定一切。’
“'我是屬於您的,’我回答說,‘請您下命令吧。’
“‘您太可愛了,’她緊握著我的手接著說,‘現在請您到我家裡吃晚餐吧,我要象對一位懺悔師那樣,把一切都告訴您。’
“這個如此多疑、如此謹慎的女人,從來沒有聽她說過一句有關她本人利益的話,現在她居然來向我求教了。
“‘噢!現在我是多麼喜歡您從前強加給我的沉默呵!’我大聲嚷道。‘但是,我寧願再經受一些更嚴重的考驗。’
“這時候,她以歡迎的神態來接受我為她而陶醉的眼波,准許我飽餐她的秀色,她到底是愛我了!我們一同回到她的家。很僥倖,我錢包裡的錢,居然足夠我支付車費。在她家裡,我能獨自陪她度過一個美妙的白天;能讓我這樣來看她,這還是第一次。在這天以前,她的賓客,她的繁文縟節,她冷冰冰的態度,都使我們始終保持距離,甚至在參加她的豪華宴會時也不例外!可是,這一天,我在她家裡,卻覺得和她親如家人,因此,可以這麼說,我已經佔有她了。我的胡思亂想突破了一切障礙,我按照自己的興趣來安排生活的細節,我沉溺在一種幸福愛情的歡樂裡。我把自己當成她的丈夫,我在欣賞她忙於處理家中的瑣事;我甚至在看到她卸下披肩和帽子時都感到幸福。她讓我獨自呆一會兒,然後,她再回來,頭髮重新梳理過了,分外迷人。她這種漂亮打份,完全是為了我。在吃晚飯的時候,她對我的關切可說是無微不至,並且在無數似乎是微不足道的事情上,顯出她的無窮韻致。飯後,我們坐在絲質的軟墊上,面對旺旺的爐火,圍繞著我們的盡是些最令人羨慕的東方的豪華陳設,當我看到這位以美豔著名,打動了無數男人的心,而又如此難以征服的美人,緊挨著坐在我的身邊,和我娓娓而談,把我作為她賣弄風情的物件,這時候,我意外的豔福幾乎變