中國必勝提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

自從收到了瀝川的“慰問”卡,我再也沒有給他寫信。

兩年之後,我成績優秀,提前一年碩士畢業。我的導師看著我,一臉的惋惜。

我將自己的簡歷遞給五家翻譯公司。五家都請我去面試。

我自然選了本市最大、待遇最好、資歷最強的那一家:九通翻譯公司。

作者有話要說:先告訴大家,結局是HE,所以,就不要再求我了。我已經按照大家的意願把這個愁苦萬分的故事變得陽光普照了。

還有,謝謝大家的支援。我寫東西比較隨意,人也比較懶散。所以,全靠大家用力催文啦。呵呵。

第21章

七月一日,我參加了九通翻譯的第一次筆試。九通公司座落在東城區的永康大廈,佔了十一層和十二層的全部。大廈的背面有個巨大的高爾夫球場,空氣清新,環境優美,車馬稀少,是我心目中理想的工作場所。顯然,這不是我一個人的看法,和我一起參加筆試的有五十人之多。聽說報名人數上百,這是人事部根據履歷第一輪篩選的結果。其實他們只要兩個英文翻譯,競爭之激烈,可想而知。筆試挺難,考完出來,很多人抱怨做不完。我勉強做完,不敢保證質量。出來時,有個北師大的女生問我:“那個‘霜皮溜雨四十圍,黛色參天兩千尺。你是怎麼譯的?”

“The rimy bark; slippery with rain; is forty spans around。 And kingfish…blue hues; high up into the sky; two thousand feet above。”我說。

她看著我,抿嘴笑:“為什麼用kingfish…blue? 不就是blackness嗎?”

“黛色不完全是黑色吧。黛色其實是青黑色,也就是blueblack。”

“那你為什麼不用blueblack,而用kingfish…blue?”

我沒回答,淡笑。

“明白了,”她嘆了一口氣,“炫技,是不是?嗯,我倒和你譯得差不多,不過我沒有完全遵守原詩的詞位。”

“古詩好就好在對仗,所以我儘量不改動詞位。我比較喜歡直譯。”

我們一起走過長廊,她忽然低聲說:“你覺不覺得這次的題出得挺怪的?前面要我們譯標書,後面要我們譯那麼難的古文。又不是考博,犯不著吧?”

我舉手:“嚴重同意。出題的人肯定是虐待狂,我從沒見過這麼鬱悶的試題。”

說完這話,我看見她悄悄地向我遞了一個眼色,低低地咳嗽了一聲。我一回頭,看見一個西裝筆挺,打著黃色領帶的年輕人站在我身後,手裡拿著一個資料夾,正用一種奇怪的目光打量我。

我嚼著口香糖,對他說:“這位同學,你也是來考試的嗎?”

他冷冷地說:“不是。”

然後,他不理我,徑直地走進電梯,消失了。

目送他離開,那女生很誇張地“哇”了一聲,作花痴狀:“剛才那位先生,好酷哦!”

我笑笑。

和瀝川相處的時日雖然不多,已令我對所有的俊男免疫。我愛他如此痴狂,經常半夜開啟臺燈,悄悄地看他熟睡的臉。

第二天,公司來電,通知我和另外九個人參加一對一的口試。我的口語本來就是強項,和瀝川相處時,經常受到他的點撥,變得越來越強。再加上我還有好幾年在咖啡館打工與外國人閒聊的經驗。

我筆試的成績並不是最好,但九通對我的口語很滿意。兩天之後,我和最後三位競爭者去見了他們的總經理,蕭觀。

我對翻譯界的情況並不太熟,但

遊戲競技推薦閱讀 More+
腹黑前夫,不好惹

腹黑前夫,不好惹

誰與爭瘋
遊戲 完結 59萬字
鬼王爺的呆萌妃

鬼王爺的呆萌妃

浮游雲中
遊戲 完結 45萬字
冷少的情人

冷少的情人

痛罰
遊戲 完結 7萬字
你是我的女王

你是我的女王

桃桃逃
遊戲 完結 2萬字
重生之洛菲1 泡沫

重生之洛菲1 泡沫

天淨沙
遊戲 完結 63萬字
重生成為超級財閥

重生成為超級財閥

頭鐵老漢
關於重生成為超級財閥: 道德標準,因錢而異!既然都這麼有錢了,為什麼還要重複上輩子那憋屈的人生呢?一個普通小人物的重生史,沒有金手指,只比別人多了幾十年的見識,且看他是如何憑此一步步成長起來,一一彌補前世遺憾的。
遊戲 連載 1039萬字