[古希臘]荷馬提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
行動吧!按我說的去做!
拿起營帳中最大、最好的盾牌,
護住身體,再戴上堅實的閃亮的頭盔,
握起粗壯的長矛,沖向可惡的敵人。
我將親自率領你們,若大家齊心協心,
赫克託爾再兇猛,也抵抗不住我們的進攻。
有的人一直衝鋒在前,拿的卻是小盾牌,
換一面大盾扛在肩上吧,把小的送給軟弱之人。&rdo;
將士們聆聽訓告,十分贊同,
受傷的首領們,也來指揮調譴軍隊,
提丟斯之子、奧德修斯和阿特柔斯之子阿伽門農,
他們在軍陣中巡行,命令士兵交換裝備,
勇敢者穿上閃亮的鎧甲,扛上又大又好的盾牌,
把差一些的鎧甲和小盾交給軟弱計程車兵。
準備完畢,海神波塞冬親自指揮,向前邁進。
力大無窮的手中握著一柄鋒利的長劍,
寒光四射,快如閃電,
在激戰中,凡人們心驚膽寒,不敢靠前。
同時,在陣地的另一方,赫克託爾也在整頓軍隊。
就是這樣,黑髮的波塞冬和偉大的赫克託爾
各自率領自己的軍隊,
要進行一場驚天動地的大惡戰,
海水騰起巨狼,沖向海邊的營帳和海船,
兩軍衝殺到一塊,喊殺之聲震耳欲聾。
即使是強勁的北風掀起了海中的巨浪,
巨浪惡虎般地撲向崖岸的聲音,
或是烈火在山谷間大口地吞噬著
茂密的林叢所發出的巨大聲響,
抑或是最猛烈的風暴盪掃過橡樹的枝葉,
以最大力量發出的呼嘯,
都比不上此時在阿開奧斯人和特洛亞人
在激烈的戰場上所發出的震人發聵的喊殺聲那麼高昂。
埃阿斯逼近赫克託爾,後者向他擲出了長槍,
槍尖不偏不倚,恰好擊在埃阿斯胸前兩條背帶相交之處,
一條繫著嵌銀釘的利劍,一條掛住大盾。
槍頭徒勞無功,沒傷著皮肉。
赫克託爾眼見白白地投出一支長槍,
勃然大怒,卻又擔心敵人的反擊,連忙回退。
正在後退之時,高大魁梧的英雄埃阿斯,
彎腰從遍地石塊的地上撿起了一塊,
用力擲了出去,石塊如同一隻陀螺,
飛著優美的孤度擊中在赫克託爾的胸口上,
是擦著大盾的上沿飛入的。
如同一棵大樹,受到宙斯的雷劈,
倒在地上,根須端出,
刺鼻的琉磺味溢滿四周,
讓旁邊的人見了無不心膽俱顫,難以拔腿,
驚懼於天父宙斯炸雷的可怕威力。
就象這樣,偉大的赫克託爾仰倒在地,
長槍脫手,戰盾和頭盔也都落在地上,
身上的鎧甲琅琅作響。
阿開奧斯的兒子們歡呼雀躍,
蜂擁而上,不斷擲出如雨般的長槍,
可是,沒有人能擊中或擊傷這位勇敢的統帥,
特洛亞人最勇敢的將領已護在身邊,
緊密保衛,他們是波呂達馬斯、埃涅阿斯、
神勇的阿革諾爾、呂西亞的首領薩爾佩冬
和高貴的格蘇科斯。其他的將士也毫不懈怠:
高舉大盾,圍在他們身前。
大家抬著受傷的統帥,去尋找他的戰車,
戰馬和車子正停在後面,遠離戰場的地