[古希臘]荷馬提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
一個箭袋和一把利劍,
並拿出一頂皮製頭盔戴在他的頭上。
皮盔內層是交錯相交的耐用的繩條,
外層兩側插著野豬閃亮的獠牙,
中間墊著毛氈。
在奧墨諾斯之子阿明託爾的家裡,
奧託呂科斯偷得此盔,並帶出埃勒昂。
奧託呂科斯轉給庫特拉的安菲達馬斯,
後者來到斯坎得亞,當作人情,
送給了摩洛斯,摩洛斯又傳給了兒子墨裡奧涅斯,
而如今它頂在奧德修斯的頭上。
他們武裝完畢,威武之勢讓人戰慄,
一一告別各位首領,起身出發。
雅典娜派遣的蒼鷹
從他們右後方飛過,夜色迷茫,
兩人雖不能看見,卻可耳聞它的啼鳴。
看到吉兆,奧德修斯大喜,暗中祈禱雅典娜:
&ldo;帶埃吉斯的宙斯之女,請聽我說。
我的一切都在你的護佑之下,
如今我更加需要你的幫助,
請允諾我們迅猛地傷害特洛亞人,
再安然地返回我們的軍營。&rdo;
咆哮戰場的狄奧墨得斯也在祈禱:
&ldo;請聽我說,宙斯之女,女神中的將軍,
請你象護佑出使特拜的提丟斯那樣
護佑我。在阿索波斯河,他與
阿開奧斯人告別,給卡德墨亞人
捎出友好的資訊。可在歸途之中,
他動用了武力,只因有你在他身旁。
現在,請你與我同行,
我將獻給你一頭一週歲的,寬額面的,
從未被馴服的小牛,
並用金片裹住尖角,
敬獻在你的祭壇上。&rdo;
雅典娜聆聽了他們的祈禱。
作完祈禱,他們繼續行進,
行進在濃黑的夜裡,
如兩頭跨過鮮血橫流、屍橫遍地的屠宰場的雄獅。
遵照赫克託爾的命令,特洛亞勇士並未入睡。
特洛亞人中高貴的首領和長老
聚在一起,仔細聽著
赫克託爾想出的絕妙計劃:
&ldo;你們中間誰願執行這項任務,
圓滿完成,他將得到重賞。
我將送給這位勇敢的人
一輛戰車和兩匹阿開奧斯船上
能找到的最好的駿馬。
他需要潛到海船旁邊,
探明那裡的軍情。是與往常一樣,
有人防守,還是趁著黑色,
準備逃走。他們已經精疲力盡,
所以顧不上安排崗哨,巡視全營。&rdo;
聽罷,各位將領默不作聲。
人群之中,有個多隆,是傳令官歐墨得斯之子,
擁有大量的黃金和銅,
長相不雅,卻腿腳迅捷,
是個獨子,有五個姐妹。
他對赫克託爾和大家說道:
&ldo;赫克託爾,我相信自己的力量和勇氣,
願意前往敵船刺探軍情。
你要舉起王杖向天發誓,
若我成功而返,
你就把佩琉斯之子的車馬送給我,
就是那兩匹駿馬和銅光閃亮的戰車。
我將潛入軍營,找到阿伽門農的船隻,
首領們大概正在那裡商討,
是準備逃跑,還是頑強抵抗。&rdo;
聽罷,赫克託爾舉杖發誓: