[英]約瑟芬·鐵伊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
我把半瓶威士忌放到地板上,讓它在地毯上滾來滾去。當火車慢下來時,我開啟門走出來,把身後的門關上,然後沿走道一直走到跟七b離了好幾節的車廂;我站在那裡隨興看著月臺上的人潮,然後離開火車,一副很輕閒的樣子走到月臺,漫步往前走。我因為戴著帽子、穿著外套,所以看起來不像要上車的乘客,也沒有人注意到我。
我搭午夜的火車回倫敦,抵達尤斯頓時是凌晨三點半,由於太興奮了,所以一路走回家。我好像在空中漫步。
到家進了房間,我睡得很沉,直到馬蒙早上七點半進來叫我,提醒我要在九點半時招待巴黎的代表。
你來拜訪我之前,我還不知道在他外衣口袋裡有一份塗寫了詩句的報紙。我承認當時我是有那麼一瞬間覺得很懊惱,自己居然會忽略這個部分,但是我馬上覺得那是一個可以原諒的失誤,所以就比較釋懷了。畢竟這點失誤絲毫不會減損我獨特的成就。我讓他留著那件破衣服也是場景的一部分。就算有肯瑞克的字跡,也不會引起當局的興趣,因為他們已經認定查爾斯&iddot;馬汀的身份。
第二天傍晚交通尖峰時段,我開車到維多利亞車站,從寄物處取回肯瑞克的兩隻行李箱。我把行李箱載回家,把衣物上製造廠商的標誌全部剪下來;所有辨識得出身份的東西也都拿走;然後我把所有衣服全部裝進大帆布袋裡,寄到近東地區的難民機構。如果你有什麼東西要脫手的。我親愛的格蘭特先生,不必銷毀,直接寄到南海地區的偏遠島嶼即可。
只要一想到肯瑞克這小子令人欣賞的沉默寡言今後將永遠保持下去,我真是萬分期待享受我努力的成果啊!的確,直到昨天我才得到我新遠徵計劃的所有資助,而且預定下週動身。當然今早這封來自辛瑟希維特的信完全改變了一切。我成就的結果被別人奪走了,但是沒有人可以把這份成就本身從我手裡奪走。就算我不能贏得華巴發現者的名譽,我至少將以一樁史無前例的完美謀殺案留名青史。
我不甘心拿著蠟燭照亮辛瑟希維特的勝利,但我年紀太老,無法再有更多的勝利了。不過我可以點燃一團火焰,使辛瑟希維特祭壇的燭火為之失色。我的火葬柴堆將會變成照亮全歐洲的光芒;而我在謀殺上的成就也將如潮水巨浪,將辛瑟希維特跟華巴的新聞衝到全球報社的垃圾桶裡。
今天傍晚,我將在歐洲最高峰的陡坡上點燃自己的火葬柴火。馬蒙並不知道這件事,他以為我們要飛往雅典。但是他在我身邊已經這麼多年了,沒有了我他會很不快樂,所以我帶他來陪葬。再見了,我親愛的格蘭特先生。一想到像你這麼聰穎的人,卻得把才智浪費在蘇格蘭場這個愚蠢的體制裡,我就覺得傷心。你能夠發現查爾斯&iddot;馬汀不是查爾斯&iddot;馬汀,而是一個叫做肯瑞克的人,真的非常不一般,我向你致敬!但是你不夠聰明的是,你沒有發現他並非死於意外。
不會有人聰明到能發現我就是殺他的兇手。
請將這封信視為對你的尊重與訣別。盧卡斯太太會在星期五早上寄出這封信。
赫倫&iddot;勞埃德格蘭特這一刻才意識到汀可太太已經帶泰德&iddot;卡倫進了房間,而且顯然她剛才已經進來過一次了,只是他沒有注意到而已,因為蘇格蘭場的信也已經躺在他桌上了。
&ldo;怎麼樣?&rdo;泰德的臉還是一股怒火,&ldo;我們下一步應該怎麼做?&rdo;
格蘭特把勞埃德的信推過去給他。
&ldo;這是什麼?&rdo;
&ldo;讀嘛!&rdo;
泰德疑惑地把東西拿起來,看一下簽名後,就開始埋首讀起那封信。格蘭特把來自喀特萊特的信封開啟。
泰德看完信