蝦寫提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

翻譯。

80英鎊,每天干半小時就可以維持自己的生計,還有什麼比這更好賺的工作?注意,這還是時薪。萬一需要自己翻譯一份合同,自己幹上三天三夜,一年的生活費都有了。

第二天梁襲換上了西裝,信心滿滿的開車到了倫敦警察廳,進門後按照指引到了二樓的會議室。這裡已經有二十多人就坐,還有人臨時抱佛教的學起漢語。畢竟是80英鎊的時薪。壞訊息隨之而來,梁襲發現面試者中還包含了剛剛移民到英國的華人。

太無恥了,在漢語環境中生活了40年英語教師,竟然來英國競爭漢語翻譯。公平何在?天理何在?

一位身穿警服的妹子嚮應聘者說明,由於面試需要時間比較長,因此在面試之前先進行一次面試。潛臺詞就是要透過第一輪簡單面試淘汰掉濫竽充數的人。一名名面試者依次上前接受詢問,每個人也就半分鐘的面試時間,陸續的有半數人在這個階段被淘汰。

梁襲落座,妹子翻看了一下樑襲獎勵:“華人?”

梁襲點頭:“是的。”

妹子:“大學選修漢語專業?”要不要臉?

梁襲點頭:“是的。”要臉,還是要畢業證?梁襲選擇後者。

妹子直接扔給一個號碼牌,她沒心情班門弄斧。

……

一共有十三個人參加第二輪面試,華裔佔了一半。面試內容是用中文翻譯一段英文新聞,用英文翻譯另外一段中文新聞。

講道理,對於梁襲來說真的不算個事。但是梁襲的英文有一點點的問題,他的英文相當不錯,但還達不到非常不錯的地步。40歲的移民英語教師第一位交卷,考官對其評價極高,大為讚賞。其語氣的意思是告訴其他面試者:你們可以滾了,不要耽誤我的時間。

梁襲第二位交卷,面試官是一位四十多歲的白人婦女,水平一般,拿了兩份答案逐字逐句的對。當然,如果她水平真的很高,警察廳也不用請時薪翻譯。許久之後面試官很遺憾對梁襲道:“你的成績非常不錯,但你的英文中有一個單詞拼寫錯誤。”

梁襲不以為然,道:“除了漢語外,我還精通粵語,閩南語,客家話和潮汕話。”

面試官來興趣:“說一句閩南語。”

梁襲:“泥娘卡後?”

面試官:“什麼意思?”

梁襲回答:“你母親的身體好嗎?”

面試官:“粵語。”

梁襲:“黑糊雷,辣雙炎凍燃。”

面試官:“什麼意思?”

梁襲回答:“我很喜歡你這雙美麗的眼睛。”

面試官二話不說,拿起印子戳在簡歷上:“保持電話開機。”就衝梁襲這句話,足可以說明梁襲是一位誠實的男孩。

梁襲和麵試官握手:“謝謝。”

面試官目送梁襲離開,對其他面試者道:“面試已經結束,謝謝大家,再見。”

遊戲競技推薦閱讀 More+
穿梭時光的愛戀

穿梭時光的愛戀

津鴻一瞥
遊戲 完結 28萬字
地皇霸天

地皇霸天

絢爛冬季
遊戲 完結 110萬字
至尊涅磐

至尊涅磐

僻處自說
遊戲 完結 127萬字
痴不悔(相思引完結篇

痴不悔(相思引完結篇

南方網
遊戲 完結 10萬字
樓蘭

樓蘭

尋找山吹
遊戲 完結 22萬字
主神要求的小說化世界

主神要求的小說化世界

絕對零度
遊戲 完結 4萬字