[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
但是,在3月8日的夜晚,一股水蒸汽從火山口裡噴出來,一直升到三千英尺以上的高空,就象一根極大的柱子似的,同時還發出驚天動地的爆炸聲。顯然發生了這樣的情形:達卡洞的石壁受到氣體的壓力而崩裂了,海水穿過中央管道灌進火坑,立刻蒸發成水汽,但是火山口不能夠把全部蒸汽排出來,於是發生了一次激盪空氣的大爆炸。這次爆炸的聲音,就是在一百英里以外也能聽見。山岩的碎片飛進太平洋,幾分鐘以後,海水就漫過林肯島原先所在的地方了。
第二十章
一塊孤立的岩石,三十英尺長,二十英尺寬,高出水面幾乎還不到十英尺‐‐這是唯一沒被太平洋海水淹沒的土地。
&ldo;花崗石宮&rdo;的廢墟全在這裡了!高大的石壁崩塌下來,砸成碎塊,幾塊較大的岩石堆砌起來,形成這塊陸地。被炸成兩爿的富蘭克林山的較低火山錐、鯊魚灣的熔岩峽口、眺望崗的高地、安全島、氣球港的花崗石塊、達卡洞的玄武岩,甚至連遠離爆炸中心的又狹又長的盤蛇半島也包括在內;所有周圍的一切都消失在海洋深處了。林肯島只剩下這條長方形的岩石,它現在成了六個居民加上託普的避難所。
牲畜都在這場災難裡死去了。鳥類和島上的幾種典型動物有的壓死,有的淹死;令人嘆息的是,不幸的傑普也被活活壓死在地底下了!
賽勒斯&iddot;史密斯、吉丁&iddot;史佩萊、赫伯特、潘克洛夫、納布和艾爾通這幾個人並沒有死,原來當時他們聚集在帳篷底下,在荒島被炸得粉碎,然後象雨點般向四面八方落下來的時候,他們被拋到海里去了。
當他們浮到水面上來的時候,只看見半錨鏈以外有這麼一堆石頭,於是他們就遊過來,在上面站住了腳。
他們在這堆光石頭上巳經活了九天了。不幸的居民們只剩下在遭難以前從&ldo;花崗石宮&rdo;的倉庫裡帶出來的一些糧食,再有就是岩石低窪處的一些雨水。他們最後的希望‐‐新船‐‐也已被砸得粉碎。他們沒法離開這堆礁石:既沒有火,也沒有取火的方法。看樣子他們是非死不可了。
雖然他們儘量節省糧食,每天所吃的只夠勉強對付著活下來,但是到3月18日,到底只剩了兩天的餘糧。在這種情況下,他們全部的科學知識和智慧都沒有用處了,只有上帝在掌握著他們的命運。
賽勒斯&iddot;史密斯還是那麼沉著,吉丁&iddot;史佩萊就比較急躁不安了,潘克洛夫則憋著一肚子氣,在礁石上走來走去。赫伯特一刻也不離開工程師,望著他,好象在向他求援(但是他也沒有辦法!);納布和艾爾通更是隻好聽天由命。
&ldo;唉,真倒楣!真倒楣!&rdo;潘克洛夫不住嘴地說。&ldo;要是能有一個核桃殼把我們載到達抱島去也就好了!但是我們什麼也沒有,什麼也沒有!&rdo;
&ldo;尼摩船長死得倒是時候。&rdo;納布說。
在這以後的五天裡,賽勒斯&iddot;史密斯和他的夥伴們非常小心地節約他們的糧食,他們吃些東西只能使他們不至於餓死。他們的身體都十分軟弱。赫伯特和納布已經顯出精神錯亂的症狀來了。
在這種情況下,他們還能保持一線希望嗎?不能!他們還有什麼機會呢?盼望有船進到礁石的視線範圍裡來嗎?根據已往的經驗,他們瞭解得很清楚,船隻是從來不到太平洋的這一部分來的。要是恰好在這時候,蘇格蘭遊船到達抱島去找艾爾通,那可真是天意;他們能指望這一點嗎?這簡直是不可能的。再說,居民們並沒把通知送到達抱島說明艾爾通換了地址;因此,即使鄧肯號真的到過那裡,船長搜遍全島也找