冷如冰提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
汲院謾!�
對美國人而言,做飯可是件很麻煩的事,或許用做實驗來形容更合適。天枰,計時器,溫度表,量杯,量勺,廚房裡都配備著。中國人在烹飪上,看的是成色,憑的是感覺;而美國人本著科學的鑽研精神,都把烹飪都量化了,樂此不疲的在廚房裡搞實驗。什麼都得量,烤個肉都得看溫度,有計時器。在美國,加熱罐頭湯、微波一下比薩餅、把蛋黃醬塗抹到麵包片上,就叫做飯,而他們覺得那都很麻煩。在午餐和晚餐中,最流行的是三明治加汽水。
看到周軒和聶語嫣的配菜速度,老尼爾森和孫女都很驚訝。在做菜之前,先配好,動手的時候會更有效率。這完全是飯店裡的做法,聶語嫣也很佩服周軒,她雖然學了烹飪,卻沒有在飯店幹過。周軒是跟周高卓學的,熟悉廚師的工作流程,非常專業。北城的工作流程他也記在了心裡。因為是愛好,他也從來不覺給人做飯是什麼丟人的事。
約好的時間是下午6點,球員們陸續到來了,周軒也開始動手做菜。他本來只想自己完成,但聶語嫣堅持要幫忙,於是更有效率,一道道菜很快就上桌。
過了一會兒,一個大胖子進了廚房,正是蘭多夫,看到周軒,憨厚的笑道:“太神奇了,真的是你在做飯啊。”
周軒洗了洗手,走過去和他握手道:“很高興見到你,扎克。”
蘭多夫讚歎道:“你好,他們都和我見過面了,說你在裡面給大家準備中餐,所以我過來看看,我嚐了很好吃,比紐約的中餐館還好,離著好遠就聞到香味。”
怎麼感覺像是一個吃貨被香味引過來了?周軒介紹說:“這是我的女朋友,聶語嫣。”
“你好,你真漂亮。”蘭多夫用僵硬的中文說,把兩人都逗樂了。
“扎克,你會說中文?”
“只會一點,紐約有很多中國人,我不打擾你們,一會兒出去聊吧。”蘭多夫打了個招呼就走了。
周軒對蘭多夫第一印象很好,不像傳聞中的那麼可怕。他不像混蛋,毒品販子,而是個長相很有喜感的大胖子,讓人一看就想笑。就算懶惰點,他也不過是一個人,能掀起多大風浪來?他在紐約一年,尼克斯就想方設法想拋售他,使得他被妖魔化了。
弄完最後兩個菜,周軒和聶語嫣脫下老尼爾森家的廚師衣服,換上來時的衣服進了大廳。
傑克遜帶頭道:“大家靜一下,讓我們為在生活中同樣無私的周軒和她的女朋友鼓掌,謝謝。”
阿祖布克和圖里亞夫兩人帶頭噼裡啪啦鼓起掌來,其他人也都跟著起鬨。
“不客氣,我早就想為大家做一次飯,今天終於有機會了。”周軒微笑道。
民以食為天,就算到了美國也不會例外。中國人談什麼都喜歡在飯桌上,這是個比較容易攀交情的地方。周軒有特長怎能不發揮一下呢?這樣更容易博得隊友們的好感。
場上我給你們喂好球,場下我也能把你們喂爽。這些道理他也是在周高卓工作的飯店學的,那裡有形形色色的人出入,周軒從小常在那裡吃飯,一些人的談話會落進他的耳朵裡。久而久之,他也領悟了一些東西,情商不低。
另一名新隊友搖擺人馬迪?柯林斯也上前和周軒打了招呼,這是個較為靦腆內向的人,說了幾句話就閃開了。
聶語嫣和阿祖布克的女朋友凱瑟琳說話,周軒和蘭多夫到了一邊,坐在沙發上聊天。
蘭多夫看上去有些羨慕,說道:“周,你是個很了不起的人,雖然今年是你第一個賽季,而且才剛剛開始,可是我看得出,教練、隊友們都很信任你。”
“因為我是個好人,而且善解人意,扎克,你和我想象的也完全不一樣。”周軒用只有兩個人能聽到聲音道:“你知道,不管是在開拓者還