古詩樂提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“真糟糕。這種情況還真是,讓人不知道該說些什麼才好。”在伊萬諾維奇旁邊,他的一名同夥,一個下屬忍不住這樣抱怨著嘟囔著:
“我們是戰士,可不是陰溝裡的老鼠。我們的存在的意義在於衝鋒陷陣。用戰斧去粉碎敵人的軍隊。而不是在這種鳥不拉屎的地方。帶著這些烏合之眾瞎亂轉悠。”
他一邊說著這樣的話,一邊觀察著伊萬諾維奇的臉色。而理所當然的,就像是以前一樣。他什麼都沒能看出來。
再準確一點說,伊萬諾維奇根本就沒有注意到他。這讓他稍稍的有些氣餒。然後,他也學著伊萬諾維奇的樣子,順著視線看了過去。視線所到之處,全都是一片混亂。那些流民們或者躺在臨時搭建的窩棚裡面,睡覺……或者等死。又或者四處張望著,想要對自己人下手。
偶爾會有一些身體比較強壯,又或者單純是膽子比較大的傢伙,會動手搶劫其他較弱的人的東西。又或者強拖著在他看來毫無姿色,一點兒*都起不來的女人,進去哪個犄角旮旯的窩棚,或者草叢裡面……
這種事情無時無刻不在發生。看起來不是一次兩次了。而那些被搶劫,被強嗶了的人們,好像也已經習慣了這種逆來順受的生活。有些暴行甚至就發生在他們的身邊。但他們就像是看不見一樣。更不會去管。
“真是沒有意思。”那個斯拉維戰士這樣嘟囔了一句——之所以他會這麼說,並不是因為他有多好心。正相反,如果要比作惡的話,那麼他要比那裡的所有人都強。他看那些正在搶劫,強嗶的傢伙,是以一種高姿態的,好像是高中生看小學生一樣的眼神去看的:“你們這群渣渣,我比你們強得多了。”
他之所以會覺得無聊,是因為那些個東西一點兒反抗都沒有。他們都是麻木的,沒有什麼動靜的。與他期望的絕望的哭喊,不甘心的怒吼還有歇斯底里的狂嚎,逃跑,拼命抵抗完全不同——沒有什麼反抗的話,那麼對人施暴與對人偶施暴有什麼區別?
“所以說,伊萬——”
“——閉嘴。”在他想要再次說話之前,伊萬諾維奇截斷了他的話:
“我知道,這個任務不符合你的性子——事實上對於我們所有人來說,這個任務都很讓人不爽。但問題是,你以為我們有討價還價的權力和資格嗎?在那位大汗下了命令之後,你以為我們能對他提意見?”
聽到伊萬諾維奇這麼說,那個說不爽的斯拉維戰士,還有周圍的其他斯拉維戰士或者低下了頭,又或者把頭偏旁邊去,全都不說話了。
他們圍在中間的火焰忽明忽暗。照在這些斯拉維戰士的身上,照得他們的臉色晦暗不明。
就這樣過了一會兒,看這些人都沒有說話的意思了。伊萬諾維奇才冷笑了一聲,然後說道:“好了,這件事情就到此為止。有時間抱怨這個那個的。還不如仔細想一想接下來的事情該怎麼辦。”
“該怎麼辦?該怎麼辦就怎麼辦唄。”聽伊萬諾維奇這麼說,一名斯拉維戰士笑著說道:“我們現在連對方的應對方式是什麼都不知道,自然就只有見招拆招這一個辦法了。”
聽到他這麼說,其他斯拉維戰士都露出了會心的笑容——說道戰爭,這些戰士就有的是底氣多了。
“不要放鬆大意。”看著這群人盲目樂觀的樣子,伊萬諾維奇忍不住皺起了眉頭:
“那些災民根本就沒有什麼戰鬥力。收攏來的一些土匪強盜,也都沒有什麼用。到最後還是要我們自己上。”
聽伊萬諾維奇這麼說,有的斯拉維戰士忍不住哈哈哈哈的大笑起來,一邊拍著大腿,一邊就對伊萬諾維奇說道:
“誰都不會指望那些傢伙的。而且我們哪一次不是隻靠著自己?伊萬,你太小心了。有什麼好擔心的?這片土地上生活著的都是