[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
通訊記者又在褲子、大衣和坎肩的口袋裡搜尋了一遍,沒有想到竟在坎肩的裡層摸到一根小木棒。潘克洛夫不禁大喜過望,他隔著襯裡捏著它,但是拿不出來。假如這真是火柴,那麼這就是唯一的一根,必須非常小心,千萬不能碰掉火柴頭。
&ldo;讓我試試看,好嗎?&rdo;孩子說。於是他靈巧地把小木棒拿了出來,並沒有把它弄斷,這根火柴本身雖然不值一文錢,但是對這些可憐的人說起來,卻是非常寶貴的。這根火柴還沒有用過。
&ldo;哈哈!&rdo;潘克洛夫喊道,&ldo;有一根就跟有一整船火柴一樣!&rdo;
他拿著火柴,領著他的同伴們,往洞裡走去。
在有人居住的地方,這樣的火柴被隨意浪費的太多了,那值不了多少錢;但是這一根在使用的時候,卻必須極度小心。
水手首先確定它是乾燥的,然後說:&ldo;必須預備好引火紙。&rdo;
史佩萊猶豫了一下,然後從筆記本上撕下一頁來,說:&ldo;拿去。&rdo;
潘克洛夫從通訊記者手裡把紙接過來,跪在柴堆前面,架起木柴,下面墊了一些枯草、樹葉和乾燥的地苔,這樣使空氣流通,就容易把乾柴點著了。
於是潘克洛夫把紙捲成一個圓錐形筒,象在有風的地方吸菸似的,把紙筒插到地苔裡去。然後他撿了一小塊粗糙的石頭,仔細地擦了擦,他屏住氣,心頭亂跳,輕輕地在石頭上劃火柴,劃了一下沒有劃著名。原來潘克洛夫怕碰掉火柴頭,不敢使勁。
&ldo;不成,我幹不了這個活,&rdo;他說,&ldo;我的手直發抖,火柴劃不著。不行,我不幹了!&rdo;於是他站起來,要赫伯特代替他。
的確,這孩子有生以來也沒有這麼緊張過。當日普羅米修斯上天偷火的時候也不會比他更緊張。然而,他並沒有猶豫,拿起火柴來就劃。
火柴哧的一聲響,接著就燃起一小團藍色的火苗,冒出一股嗆人的煙來。赫伯特不慌不忙地使火柴向下傾斜,這樣它就著得更旺了。然後他把火柴放在紙筒裡,幾秒鐘以後,紙筒和地苔都點著了。
水手用嘴使勁吹氣,一分鐘以後,乾柴發出爆炸的聲音,一堆熊熊的烈火在黑暗中燃燒起來了。
&ldo;謝天謝地!&rdo;潘克洛夫站起身來喊道,&ldo;我從來也沒有這樣緊張過!&rdo;
平板石構成一個極妙的火爐。爐裡的煙很容易地通到狹縫外邊去,煙囪拔著火,不一會兒,&ldo;石窟&rdo;裡就溫暖舒適了。
現在他們必須十分小心不讓篝火熄滅,永遠要留一些紅火炭。他們有大量的木柴,而且隨時可以補充新的燃料,因此只要隨時注意就行了。
潘克洛夫首先就想利用爐火做一頓比生蛤蜊富於營養的晚餐。赫伯特拿了兩打蛋來。通訊記者倚在一個角落裡,一言不發地瞧著他們做飯。他腦子裡旋繞著三個問題。賽勒斯還活著嗎?要是還活著,那麼他在什麼地方呢?如果沒有摔死,怎麼他沒有想法子表示他還在這兒呢?這時納布在海灘上獨自徘徊。他簡直象丟了魂似的。
潘克洛夫知道五十種做蛋的方法,但是這一回卻不能由他任意選擇了,他只能把蛋燜在火灰裡。五六分鐘以後飯就做得了,水手把通訊記者喊過來吃他的那一份晚餐。這就是遇難的人在這無名的海岸上吃到的第一頓美味。燜蛋非常好吃,加上蛋裡含有人們不可缺少的各種養料,於是這些可憐的人感到心滿意足,吃了以後也覺得有精神了。要是吃一頓團圓飯該多好啊!如果從里奇蒙逃出來的五個人一個也不少,都坐在&ldo;石窟&rdo;的幹沙地上,圍在噼啪作響的旺盛的篝火前,他們會怎樣感謝上蒼啊!然而他