[德]卡爾·麥提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
每個印第安人都有一頂帳篷。帳篷上掛著自己的名牌或者畫像。畫像一般反映本人一生中某段突出的經歷。有一頂帳篷旁邊用紅顏料畫著一條長蛇,另一頂上面畫著一匹馬,還有一頂畫著一隻狼。印第安人有的在這些帳篷之間來回走動,有的躺在地上抽菸。在畫著蛇的那座帳篷前面,插著兩根長矛,表明是首領的住所。
現在,我瞭解了尤馬人的住所,又知道哪些地方不能走,準備轉身返回。就在這時,從首領的帳篷裡走出三個人,兩男一女。女人我一眼就認出來了,是尤迪特,一個美麗的猶太女子。兩個男人中,一個是梅爾頓,另一個是帳篷的主人。他們交談了一會兒,尤馬人轉身回到帳篷,梅爾頓與尤迪特則朝礦山走去。
剛到這兒就看見梅爾頓,我不可能不高興。可是,在這種形勢下,我面臨的危險也很大。因為,這兩個人從離我非常近的地方走過,差點把我嚇壞了。我趕緊躺在鬆軟的沙土上,在前面堆起一堆沙子,堆得並不高,不能全部擋住自己,但起到了一定的保護作用,只有仔細搜尋的眼光才能發現我。
梅爾頓帶著尤迪特過去了,根本沒有看一看我藏身的地方。他們邊走邊談,有說有笑,比在懸崖深處受苦的這位女子的父親的情緒好得多。兩人朝北邊走,很快消失在那一面的西端。
現在,我可以回去了。我先慢慢爬行,到了不可能被他們看見的地方,才直起身來。這兒的黃昏極其短暫,太陽匆匆消失在地平線後面,夜幕一眨眼功夫就降落下來。我一回來,馬上帶著小敏姆布倫約人,翻身上馬,稍稍等了一會兒,等到正好天黑的時候就出發。在黑暗中,別人看不見我們,但是我們還是有一點點光線可以利用,不費大力氣就能找到洞口。
時機終於成熟了,我們快速向下跑到過去的湖底,到了懸崖前。我們下了馬,爬過卵石區,把這些卵石搬開,露出石壁的牆根。
我們行動迅速,腳下很快出現一個洞。洞逐漸大到可以走進一個人。然後,我拿著一個火炬,同小敏姆布倫約人一起進入洞中。
我們很快到達洞底,這個洞有兩個人高,容納幾百人是不成問題的。大洞旁邊有一個小洞,裡面流淌著清澈的泉水。我先餵馬,再把馬帶到洞裡面來,馬是不能放在外面的。
看來,洞門必須擴大,馬才能進來。這不是一件輕而易舉的工作。我們一個勁地扒,鬆散的卵石卻一個勁地往下滾。最後,洞門總算是修成了,我們才去牽馬。牽馬進洞,是更艱巨的工作。如果是其他的馬,我們決不會帶進洞來。其他的馬不可能不發出響聲,而響聲會暴露我們。我們的這兩個高貴的造物,在卵石堆上走得服服帖帖,只是到了深處,要向下走的時候,才顯得有點害怕。我的&ldo;閃電&rdo;仍然聽使喚。它用一隻前蹄試探了幾下,很快縮回,因為下面的石頭鬆軟。它試了幾次,才滿有把握地往下走,可是打滑的次數還是比上坡的時候多些。
溫內圖的&ldo;旋風&rdo;也進了洞。這兩頭好牲口得到的酬勞是:飲用水和一些玉米。馬吃飽以後,我仔細察看洞的背景,原來是一個斜坡。我沿著斜坡投一塊石頭下去,過了相當長的時間,才有一個幾乎聽不到的聲音告訴我,它碰到底了。人要是掉下去,連影子也會找不到。
我的火炬可以讓我站在這邊的角落看見對面,斷定這個裂縫的寬度不會超過五六米。我往對面看的時候,年輕的敏姆布倫約人蹲下身子,在地上尋找,用手指摸到一個地方,然後用刀子挖。
&ldo;老鐵手想注意這兒的坑嗎?&rdo;他一邊說,一邊用刀把扒開的土往外掀。
&ldo;這是以前從洞頂的水珠滴落出來的。&rdo;我回答說。
&ldo;如果是水珠滴落出來的,洞應該是圓形,但是它