第45頁 (第1/2頁)
[德]卡爾·麥提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你們只能與我們親愛的同胞分享短時間的歡樂,&rdo;馬爾塔說,&ldo;他很快要走。&rdo;
&ldo;那他就別再到我們這兒來。我不讓他馬上離開。&rdo;
&ldo;我們已經談過了。首先,我們想請先生們至少呆到吃晚飯。我和母親去做飯,爸,您帶先生們到抽菸室去,聊聊天。&rdo;
我們沒有別的辦法,恭敬不如從命。抽菸室也佈置得和別的房間一樣金碧輝煌。老福格爾在這些傢俱、圖畫、壁燈之間,一點也不感覺得舒服。他不知道手腳往哪兒放,只好坐到一個搖椅上面,因為它是最低的,也就是最舒服的。在家鄉的茅屋裡,他通常坐在矮板凳上。
我拿起一支雪茄,溫內圖照著我做。很可惜,他不能參加我們的談話。
&ldo;現在,我們是單獨談話了,&rdo;老人開始轉入正題,&ldo;可以開誠布公。您對百萬富翁,即我的女婿究竟是怎麼看的?&rdo;
&ldo;我不瞭解他。&rdo;
&ldo;我認為,您是在那邊認識他的。是嗎?&rdo;
&ldo;時間很短。從那時以來,我再沒有聽到他的訊息。&rdo;
&ldo;唔,是的!他至少應該給您寫封信。但是他不公開談論您,我的女兒一提到您的時候,他就非常生氣。&rdo;
&ldo;他的理由是什麼?&rdo;
&ldo;沒有,沒有任何理由。但是,他馬上就抽起煙來,馬上喝酒,整天雲裡霧裡。&rdo;
&ldo;哎呀!這是很糟糕的。&rdo;
&ldo;是的,很糟。可能是母親的遺傳,他母親死於震顫性譫妄。&rdo;
&ldo;您的女兒怎麼看?&rdo;
&ldo;她根本不說。她只能請求他別做傻事。&rdo;
&ldo;是這樣?那太可悲了,這一輩子……&rdo;
&ldo;簡直像狗和貓!&rdo;他插嘴說,&ldo;您知道,我們可以賺數百萬。他住在下面,我女兒住在上面。他們整天不說一句話,充其量吃飯的時候說上一兩句。&rdo;
&ldo;一開始就是這樣?&rdo;
&ldo;不是。在油澤時,完全不是這樣。那時,我們生活得很和睦。自從有了這個波特爾和公司以來,生活過得奢侈多了。您知道,這個波特爾使我很傷腦筋。他經常給我的女兒大包大包的東西。&rdo;
&ldo;是不是您的女兒抱怨她丈夫事情太多?&rdo;
&ldo;那是胡說,您不要相信。波特爾管著全部業務,跑腿,寫字,日夜忙個不停。維爾納只能發牢騷。他是什麼俱樂部和其他社團成員,整天吃喝玩樂。他不會工作,雖然是百萬富翁,卻不會理財。波特爾什麼都為他幹!&rdo;
談話進行著。無論天南海北,老人的話題都是百萬財富和女婿,卻不知道,他這些話,讓我看到了生意與家庭的關係,這種關係使他害怕和擔憂。馬爾塔是不是愛她的丈夫,我不可能知道,即使不愛,她也會竭力掩飾。這兩口子開始時還相處得相當好。後來,出現了波特爾。我懷疑這個美國佬看中了維爾納的財產。維爾納看來對他非常信任,一步一步掉入了陷阱。在這個陷阱裡,他肯定會破產。波特爾極有可能也把這個年輕美麗的女人弄到手。
我能夠做什麼?揭露這個人,需要時間,而且可能為時已晚。因為,那樣我要了解生意上的情況。他們兩個無論如何會反對,從而很容易使我感到惱火。老人在滔滔不絕地講述事情的來龍去脈的時候,我反覆進行了