第160頁 (第1/2頁)
[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
午夜剛過,尼摩船長竭盡全力把兩臂交叉在胸前,他好象打算在死後保持這個姿勢似的。
一點鐘的時候,他只剩下目光還有點生氣。一向炯炯有光的眼珠裡現在露出了垂死的光芒。他喃喃地說著&ldo;上帝,祖國!&rdo;然後安詳地死了。
賽勒斯&iddot;史密斯彎下身來,侍奉他歸天。達卡王子早成了歷史人物,現在連尼摩船長也成過去了。
赫伯特和潘克洛夫放聲痛哭。艾爾通默默地流著淚。納布一動也不動地跪在通訊記者旁邊,象一尊雕像似的。
然後,賽勒斯&iddot;史密斯把手放在死者的頭上,莊嚴地說:
&ldo;但願他的靈魂回到上帝身邊去!為我們死去的恩人禱告吧!&rdo;
幾個鐘頭以後,居民們實現了船長臨終以前的願望,履行了他們的諾言。
賽勒斯&iddot;史密斯和他的夥伴們拿著恩人留下的唯一紀念品‐‐裝有價值億萬的財寶的保險箱,離開了諾第留斯號。
神奇的大廳裡仍舊是燈火輝煌,他們小心地關上大廳的門,接著又把通上甲板的鐵門嚴密地關起來,使海水絲毫也透不到諾第留斯號裡邊去。
然後移民們跳上了系在潛水船旁邊的小船。
這時候,他們把小船劃到諾第留斯號的船尾。船尾的吃水線附近有兩個大旋塞通向貯水槽,這是為了使船下沉而裝置的。
他們開啟旋塞,海水灌進了貯水槽。諾第留斯號緩緩地往下沉去,最後在湖面上消失了。
居民們還能眼看著它在水裡往下沉。船上發出的強烈光芒照亮了半透明的海水,洞窟逐漸黑暗下來。最後,大片的電光消失了,不一會兒,諾第留斯號‐‐現在它已經成了尼摩船長的棺材‐‐沉在海洋的深處了。
第十八章
天亮的時候,居民們默默地回到洞窟的出口,為了紀念尼摩船長,他們把這裡叫做達卡洞。現在正是落潮的時候,他們毫不困難地從拱形洞口下邊穿過去,海水從右邊沖刷著船身。
他們把小船小心地儲存在這裡,使它不受海水的衝擊。為了防備萬一起見,潘克洛夫、納布和艾爾通又把船拉回洞內,放在洞壁一邊的沙灘上,在這裡是不會受到任何損傷的。
暴風雨在夜裡就已經停息了。最後幾聲低沉的雷響在西方漸漸地平靜下來。雖然雨已經不下了,天空卻還滿布著陰雲。十月份是南半球春天的第一個月,總的來說,這個月的天氣看不出有好轉的朕兆。風向正在從一個羅盤方位轉向另一個方位,這就不用指望有明朗的天氣了。
賽勒斯&iddot;史密斯和他的夥伴們離開了達卡洞,徑直前往畜欄。納布和赫伯特一路小心地把船長從畜欄拉到洞窟的電線收起來,以後也許會有用的。
居民們一路上很少說話。10月15日夜裡發生的種種事情給他們留下了深刻的印象。尼摩船長‐‐那個及時幫助他們的陌生人,那個他們想像中具有超凡力量的人,已經離開人間一去不復返了。他和他的諾第留斯號已經埋葬在深淵裡。居民們人人都覺得比以前更加孤單了。他們過去常常期待的那種救助的力量巳經不存在了;連吉丁&iddot;史佩萊,甚至是賽勒斯&iddot;史密斯也免不了產生這種感覺。因此他們往畜欄走的時候一句話也沒有說。
早上將近九點鐘的時候,居民們回到了&ldo;花崗石宮&rdo;。
大家原來就有過決定,要積極加快進行造船工作。這回賽勒斯&iddot;史密斯更是投入了全部時間和力量,以求達到這個目的。未來的一切是沒法預料的。如果有一隻堅固的船,如