第35頁 (第2/2頁)
[英] 阿瑟·查爾斯·克拉克提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
及一根頭髮絲的寬度。
由於多年疏於維護,&ldo;尼娜&rdo;看起來相當破舊。一直懸浮在失重狀態中的塵埃覆蓋了外表,曾一度潔白無瑕的外殼已變成橡皮筏般的灰色。當它慢慢加速離開飛船時,外面的操縱工具被巧妙地收攏了起來,瞪視著天空的卵形觀察孔恰似一顆巨大的死魚眼。&ldo;尼娜&rdo;看起來的確不象是人類派遣的一位出色使節,但那正是一個顯著的優點。一名卑微的特使容易令人接受,它那小巧的尺寸和緩慢的速度都強調了它的使命富於和平色彩。有人建議它敞開雙臂迎向&ldo;大哥&rdo;,但這個想法很快被否決了,因為幾乎所有人都同意,他們如果看到&ldo;尼娜&rdo;伸出機械腳爪朝他們飛來,便會立即抱頭逃命。
經過兩小時的輕鬆飛行,&ldo;尼娜&rdo;在距那塊巨大的矩形厚板一角一百米開外處停了下來。由於離得太近,感覺不到它的真正形狀,電視攝像頭傳回的影象就象是從一個不知大小的黑色四面體頂上向下看。艙載儀器顯示沒有任何放射現象和磁場,&ldo;大哥&rdo;的表面什麼都沒有,只有它屈尊反射回的一點點陽光。
&ldo;尼娜&rdo;逗留五分鐘後‐‐這算是它的問候語,就象說聲&ldo;喂,我來了!&rdo;‐‐便開始向較小的一面的對角移動,接著是較大的一面,最後橫越過最大的一面。它與&ldo;大哥&rdo;的距離始終保持著五十米左右,但偶爾也會只有五米之差。不論距離怎樣變幻,&ldo;大哥&rdo;看起來都完全一樣‐‐平整光滑得毫無特徵。遠在任務還沒完成之前,&ldo;大哥&rdo;就已變得惹人厭煩,兩艘船的觀眾都已回去幹各自的活兒,只是時不時瞟一眼監視器。
&ldo;就是這樣,&rdo;當&ldo;尼娜&rdo;回到初始點時,沃爾特?科諾終於口出怨言,&ldo;我們可以把餘生都浪費在這上面,卻找不到任何東西。我該拿&l;尼娜&r;怎麼辦‐‐帶她回家?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>