[美]桑德拉·布朗提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
十分巧妙。&rdo;
&ldo;我比較傾向於後者。&rdo;斯米洛說道,&ldo;她在隱瞞一些實情。究竟是什麼,我眼下還不知道。&rdo;
斯蒂菲說道:&ldo;可是如果你知道……&rdo;
&ldo;他不知道。&rdo;
&ldo;如果你真的找到什麼動機……&rdo;
&ldo;可是他沒有。&rdo;
&ldo;閉嘴,哈蒙德,請讓我把話說完。&rdo;她衝著他不客氣地說。他擺了擺手,讓她繼續往下說。她對斯米洛說:&ldo;如果你能把他們聯絡起來,能找到證據,你會不會在我們已有證據的基礎上採取進一步行動呢?&rdo;
斯米洛看了看哈蒙德。
&ldo;那就要看他了。&rdo;
哈蒙德狠狠地瞪了斯米洛一眼,接著把目光轉向斯蒂菲,又看了看似乎急於想知道他如何回答的梅森。最後他說道:&ldo;是的,我可以根據現有的材料來起訴。可是必須要說出是什麼作案動機。&rdo;
24
可是你知道,達維,這很不妥。&rdo;
&ldo;是很不妥。&rdo;達維&iddot;佩蒂約翰自鳴得意地說。她從遊動侍者的託盤裡換了個滿杯。
&ldo;我跟你說過,哈蒙德,我不是那種虛偽的人。&rdo;
&ldo;你昨天才為已故的丈夫舉行了葬禮。&rdo;
&ldo;天哪,別跟我提那個。那可真是悽慘的荒誕事。難道你不覺得無聊透頂嗎?&rdo;
哈蒙德不由自主地笑了笑,接著向給他端酒來的侍者表示謝意。
&ldo;這將會成為他們今後幾年的話題。&rdo;
&ldo;這就是我的基本目的,親愛的。&rdo;達維說道,&ldo;這個小小的晚會就是要氣氣那些臭女人,因為我不管做什麼,她們都會在背後饒舌。既然如此,為什麼不索性大幹一場?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>