[美]桑德拉·布朗提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你來找我的話,羅裡,你一定是真的毫無辦法了。&rdo;
&ldo;我是萬不得已才來找你的。&rdo;
&ldo;那真是太糟了。凡是我知道的,都已經告訴你了。&rdo;
&ldo;我對此很懷疑,達維。&rdo;
&ldo;有關這個叫拉德的女人,我真的沒對你撒謊。我從沒‐‐&rdo;
&l;不是那個。&rdo;他不耐煩地搖搖頭說,&ldo;是有點……是另外的事情。&rdo;
&ldo;你認為不是這個人幹的?&rdo;
他沒回答,但他的臉色緊張起來了。
&ldo;嗬,我猜對了,是嗎?對你來說,事情拿不準可比叫你死還難受,對吧?你這個鐵石心腸、刻板無情的人。&rdo;她微微笑了起來,&ldo;好了,我並不想讓你失望,親愛的,不過這次小小的密談對你我來說都是浪費時間。我不知道是誰殺了盧特。我發誓。&rdo;
&ldo;你那天跟他說話了嗎?&rdo;
&ldo;那天早晨他離家的時候告訴我他去打高爾夫球了,我再次想起他時就是你和那個叫芒戴爾的臭娘們來告訴我他死了。他對我說的最後那句話顯然是謊話,這或多或少概括了我們的婚姻狀況。作為丈夫,他令人討厭;作為情人,他不過如此;作為一個人,他卑鄙無恥。說實話,我根本不在乎是誰殺了他。&rdo;
&ldo;我們發現你的管家在撒謊。&rdo;
&ldo;為了保護我。&rdo;
&ldo;如果你是無辜的,為什麼需要保護?&rdo;
&ldo;間得好。不過即使我說那個星期六的下午,我光著身子在伯勞街上騎馬,薩拉也會跟著我這麼說的。這一點你知道。&rdo;
&ldo;你沒有因為頭疼而一整天都在臥室休息?&rdo;
她笑出聲來,用手指梳理了一下亂糟糟的鬈髮。
&ldo;不妨這麼說吧。我一整天都在床上,跟我的男按摩師在一起。現在看來他不僅是個叫人頭疼的人,還是個令人厭倦,叫人討厭的傢伙。薩拉不想跟你們說實話,免得糟蹋了我的好名聲。&rdo;
她的嘲諷挖苦對他起了作用。他把臉轉到另一邊,透過擋風玻璃朝那一排雜亂的灌木望去,下巴緊繃起來。達維不知道那是好兆還是凶兆。
&ldo;我成了你們的懷疑物件了,羅裡?&rdo;
&ldo;不,你不會去殺盧特。&rdo;
&ldo;你認為我不會,為什麼?&rdo;
他的目光又回到她的身上。
&ldo;因為你嫁給他,就是為了讓我痛苦。你喜歡讓我痛苦。&rdo;
那麼,他原來知道她是為什麼嫁給盧特的。他知道,而且,他也在乎。雖然他看上去似乎漠不關心,畢竟他血管裡流淌著的還是血,而且至少有一部分的血被嫉妒給燒熱了。
她興奮得心都快要跳出來了,但她努力剋制住自己,竭力不讓興奮在臉上和語調中流露出來。
&ldo;還有……&rdo;
&ldo;還有,你怕麻煩。而且你知道,自己即使殺了人,也能輕易逃脫。既然如此,那又何必呢?&rdo;
&ldo;換句話說,&rdo;她說,&ldo;我太有錢了,人家不會判我有罪。&rdo;
&ldo;完全正確。&rdo;
&ldo;而且,離婚並不比因謀殺而受審要麻煩多少。&rd