裡其提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
能從未涉足。
“所有的生命,活著是一種量子態!?”
藤原不娶聽過量子生命體,即生命體是由量子組成的,但從未聽到過“生命是一種量子態”這樣的結論。今天第一次聽到唐起提出這樣的結論,石破天驚,簡直聽呆了。
包括哈雷姆和翻譯助手,同樣驚呆住。
“是的,活著,就是一種量子態!”
唐起很堅決地道,然後看到他們三人更加迷惑的表情,只好變換了一下口氣道:
“哦……目前這是我研究的方向,還不到蓋棺定論,所以我無法向你們具體解釋。”
關於生命是一種量子態的結論,唐起也是閉門研究了兩天(其實他沒穿越前就一直有研究,只是沒往量子方面定義,直到在那兩天內作出總結),還跟宋昌深入交流才得出的結果,所以沒辦法在這裡用幾句話就解釋清楚,乾脆就一筆帶過。
飯席結束後,藤原不娶與唐起回到寢室——兩人被安排到同一寢室。
藤原不娶洗完澡出來,一臉崇敬的表情,對唐起意猶未盡地道:
“雖然我不太懂生命量子態,但我對你的結論很贊同,發自內心的贊同。”
由於翻譯助手不在,藤原不娶的話經過他手機的翻譯app播放成唐語,繼續道:
“我在做解剖實驗的時候,看著解剖刀下的小動物失去生命的一瞬間,都會產生一種感慨‘緣何生命的消逝是如此短暫而快速’?前一秒還活蹦亂跳的生命,下一秒就變成了一具屍體,就跟正常開動的機器突然拔掉電源一樣,突然就沉寂了。現在想到那是量子態在消失,突然就深有感觸,所以特別贊同你的結論。”
“謝謝你的贊同。”
唐起謙虛地道:
“那只是我的一個不成熟的結論,還處在研究階段——你可別太當真,沒準,那是錯的結論呢?”
藤原不娶好像學習過一點唐語,唐起發現他說的話,有個別字詞不需要翻譯app,藤原不娶就能聽懂。
“不不不,我感覺是對的,不可能是錯的。”
藤原不娶反而比唐起更較真起來:
“我們站在物理角度來看待這個問題,正常使用的機器,一旦有個別元器件壞掉,機器就不能正常執行了。但生命體呢,卻不同。生命體內,所有器官都完好的,卻不一定還能執行。比如一個窒息死掉的人,他的所有器官都是完好的,當窒息之後,就無法再讓他活過來了。而機器呢,所有元器件都完好的情況下,機器是絕對能正常執行的。所以,活著真是一種量子態,窒息掉的人消失了量子態,無論他身體裡的器官如何完好、完整,就是再也無法活過來了。”
唐起抬起頭來,看著這個認真臉的藤原不娶:
“給你這麼一說,我好像有點信心了,這次回去一定繼續認真研究下去。”
藤原不娶是細胞學專家,要是他能從細胞學上支援唐起這個觀點,唐起更會信心大增。
“別急,信心你值得擁有(唐起聽得一愣……確定不是一句廣告語?轉念一想,這可能是翻譯app的直譯導致。只聽藤原不娶繼續道:)正常的機器故意摘除裡面一個元件,機器肯定就不能正常使用,甚至不能啟動。但生命體卻不一定,人體器官摘掉某一個,或者損壞某一個,再比如切掉了半個胃、半片肺葉,甚至半邊腦袋,人同樣可以活著。這是因為人的量子態沒有消失,缺失的身體足以支撐住他的量子態,所以他還能繼續活下來。”
藤原不娶興致勃勃地道:
“所以,你的‘生命活著是一種量子態’,這個結論解釋了我做研究以來很多疑惑,甚至關乎生死方面的疑惑,太讓我振奮和欣慰了。”