第84部分 (第3/5頁)
上訪不如上網提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
地提出領他到他哥哥的坐落在城堡一個角落的套房去。
公爵在儒瓦約茲逗留蒂埃裡城堡期間,給他住的是圖書室。兩間擺著弗朗索瓦一世時代傢俱的客廳互相連著,通向圖書室,這間圖書室朝著花園。
儒瓦約茲生性懶散,但是非常有教養,他讓人把他的床放在圖書室裡,一伸手就可以碰到知識,一開窗就可以享受到大自然。出類拔萃的人體構造需要更加完備的享受,清晨的微風、小鳥的歌唱或者花兒的芳香,給克萊芒·馬羅的八行詩或者龍沙的頌歌增添了新的魅力。
亨利決定讓樣樣東西都保持原樣,這倒並不是因為他有他哥哥的那種充滿詩意的享樂要求,正相反,這是因為他對一切全都不感興趣,在這兒或者是在別處對他說來反正都一樣。
但是,不論伯爵處在怎樣的心理狀態,因為他從小就受到這樣的教育,對國王或者法蘭西王族的親王們應盡的義務決不能忽視,所以他十分仔細地打聽親王回來以後住的那一部分城堡的情況。
命運在這方面給亨利送來了一個極好的導遊。他就是那個年輕的掌旗官,在我們讓我們的人物短暫停留的那個弗朗德勒小村莊裡、他曾經冒失地把伯爵的秘密說給親王聽。親王回來以後,他一直沒有離開過親王,因此,完全可以把情況提供給亨利。
親王到蒂埃裡城堡以後,首先是追求吃喝玩樂,熱鬧的場面,當時他住在寬敞的套房裡,早晨和晚上接見來人,白天在森林裡追捕野鹿,或者在花園裡放鷹捉喜鵲。不過,奧裡依的死訊不知道怎樣傳到親王耳朵裡,從此以後,親王就躲到座落在花園中間的一所小屋裡去。這所小屋是一個除了親王府裡的那些親信以外,任何人都不能接近的秘窟,它完全隱沒在大樹的枝葉叢中,僅僅在栽在小路邊上巨大的千金榆上面,和透過茂密的綠籬露出一點光來。
親王兩天來一直躲在這所小屋裡。不瞭解他的人說,是奧裡依的死引起了他的悲傷,把他投入這種孤獨裡,瞭解他的人卻認為他在這所小屋裡搞什麼見不得人的,以後總有一天會給人知道的惡毒勾當。這兩個猜想似乎都有可能,因為每逢有公務要辦或者有人來晉謁,需要親王回城堡時,他顯得好像很失望。因此,公務剛辦完或者是晉謁剛一結束,他就立刻回到他的孤獨中去,只有兩個看見他出生的貼身老僕人侍候他。
“這麼說,”亨利說,“親王如果是這種心情,歡迎的盛會一定不會愉快了。”
“當然,”掌旗官說,“因為人人都會同情自尊心和感情受到傷害的親王的痛苦。”
亨利不知不覺地繼續打聽,他對這些問題感到一種奇怪的興趣。他曾經在宮廷裡認識奧裡依,又在弗朗德勒遇見過,如今奧裡依死了;親王向他宣佈失去奧裡依時態度是那麼冷淡,還有據說親王自從奧裡依死後,一直過著隱居的生活,這一切不知道為什麼他覺得與一件神秘而險惡的陰謀有關,近來他生活中的一些事件就是和這件陰謀疊連在一起。
“嗯,”他問掌旗官,“您說過,奧裡依的死訊不知道是怎樣傳到親王耳朵裡的?”
“不知道。”
“不過,”他追問,“總有人講過什麼跟這件事有關的話吧?”
‘啊!當然有,”掌旗官說,“不管是真是假,您也知道總有人會講的。”
“那好,說說看。”
“有人說親王在河邊柳樹下面打獵,跟別的獵人分開了,因為他幹什麼事都是憑一股衝勁,打起獵來是這樣,做遊戲是這樣,打仗是這樣,在痛苦中也是這樣,總是不顧一切。突然人們看見他回來了,臉色十分驚慌。
“那些廷臣問他,他們以為只是碰到一件打獵中普通的意外事件。
“他手裡拿著兩卷金幣。
“‘你們明白嗎,先生們?’