第42頁 (第1/2頁)
[美]保羅·巴奇加盧皮提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
姑且不論其起源,杜雷克酒吧的位置的確不錯:位於海牆的船閘和工廠區之間,年久失修的門臉正對著勝利酒店。&ldo;法朗五人隊&rdo;可以坐在這兒,把自己灌得大醉,同時看著會不會有新來的外國人被衝上海灘。
附近還有一些低等酒吧,專門招待那些透過了海關檢查、檢疫和徹底沖洗的水手;但只有這裡‐‐破爛的大街上一邊是勝利酒店白得耀眼的桌布,一邊是弗蘭西斯爵士的竹棚屋‐‐才是那些真正定居曼谷的外國人在閒暇之時樂意逗留的地方。
&ldo;你運的是什麼?&rdo;露西再次打探闊伊勒的真實損失。
闊伊勒傾身向前,聲音放得很低,引得其他人全都豎起了耳朵,&ldo;藏紅花。從印度運來的。&rdo;
短暫的平靜後,柯伯笑了起來,&ldo;適合空運的貨物,我早該想到了。&rdo;
&ldo;理想的飛艇載貨。重量輕,一次運輸的獲利比鴉片還多。&rdo;闊伊勒說,&ldo;泰王國對於種子庫的破解目前還處於無從下手的階段,而所有的政客、將軍都想讓自家的廚房有這東西。如果能得到,他們會很有面子。我的貨早就預售出去了。我本來會變得很富有,富得讓你們無法相信。&rdo;
&ldo;那你現在破產了?&rdo;
&ldo;可能沒有。我正在和斯里甘尼沙保險公司談,他們可能會賠付一部分損失。&rdo;闊伊勒聳聳肩,&ldo;好吧,百分之八十的損失由他們負責。但那些為了讓這批貨進入這個國家而付出的賄款呢?打發海關代理人的費用呢?&rdo;他苦著臉說,&ot;全都賠進去了。只有我這身皮還能留下。
&ldo;話說回來,其實我還算幸運的。正因為貨還在卡萊爾的飛艇上,這才仍在賠付範圍之內。我真該請那個在海里淹死的飛行員喝一杯。要是他們把貨卸下來了,白襯衫在地面把貨燒掉,那就成了正宗的走私貨。那樣的話,我就只能到大街上跟發紺病乞丐和黃卡人為伍了。&rdo;
奧託皺起眉頭,&ldo;這就得說說卡萊爾的問題了。如果他不是這麼熱衷於政治,根本就不會發生這種事情。&rdo;
闊伊勒聳聳肩,&ldo;這恐怕還不能確定吧。&rdo;
&ldo;當然確定。&rdo;露西插了進來,&ldo;卡萊爾的精力一半用於抱怨白襯衫,另一半則用於跟阿卡拉特廝混。這次襲擊是普拉查將軍給卡萊爾和貿易部的一條資訊,而我們就是信鴿。&rdo;
&ldo;信鴿已經滅絕了。&rdo;
&ldo;你覺得我們不會滅絕?普拉查將軍會很高興地把我們統統投入孔普雷監獄,如果他覺得這樣做可以給阿卡拉特送去恰當資訊的話。&rdo;她的目光突然轉到安德森身上,&ldo;你太安靜了,雷克。你沒有任何損失嗎?&rdo;
安德森挪動了一下身子,&ldo;生產用的原料,還有生產線的備件。大約十五萬銖。我的秘書還在計算損失。&rdo;他瞥了闊伊勒一眼,&ldo;我的貨在地面上,保險公司不予理賠。&rdo;
與福生的交談,他至今記憶猶新。福生最初假裝否認,抱怨起降場的人辦事效率太低;但最終他承認一切都損失掉了,而且他也沒有將所有的賄款都交給對方。年老的華人表示懺悔,幾乎歇斯底里,他似乎很怕失去工作,因此安德森步步緊逼,辱罵他,對他吼叫,強調自己的不快,讓他陷入恐懼,讓他瑟瑟發抖。儘管如此,安德森仍然不能確定是否給了福生足夠的教訓。也許福生還會試著耍花樣。安德森皺起眉頭。福生的工作讓他能夠將精力集中於更重要的事情,要不是