第45頁 (第1/2頁)
深海先生提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;王子殿下,是不是陽光太烈,讓你感到不適?需要喝水嗎?&rdo;伊什卡德的聲音從下面傳來。他仰頭盯著我,眉頭緊蹙,用眼神警告我。
我知道自己看起來很不對勁。
我非常需要伊什卡德給我吃一顆定心丸,他總是擁有這樣的特殊能力。即使是在發生昨晚的事情之後,我承認我仍然非常信賴他。朝牽繩的侍官揮了揮手,象身半跪下去,讓我得以接近伊什卡德。
他遞給我一個精緻的銀水壺,低聲問道:&ldo;怎麼了?&rdo;
&ldo;沒什麼。&rdo;我搖搖頭,抓過水壺剛要喝,卻被伊什卡德壓下了手腕。
&ldo;注意別在這兒露出你的臉。你是獻給皇帝的貢品,只有他可以看你的樣子。&rdo;伊什卡德將聲音壓得極低,掃了一眼尤里揚斯的方向,換了我們只在教中誦經用的古語道,&ldo;你不必太緊張,尤里揚斯目前算我們的盟友,你要設法與他交涉,把月曜之芒交給他,說明我們的目的,以此證明,我們是他的協助者。&rdo;
&ldo;交出月曜之芒?這可是我們波斯的國寶!&rdo;我呼吸一緊。
&ldo;我讓你偷出來的目的,就是為了這個。&rdo;伊什卡德瞳色深沉,&ldo;月曜之芒是他與國王陛下交易的重要信物,我們先拿到手,又交出來,才顯得有足夠的誠意。&rdo;
我頓時有點惱恨,&ldo;就因為要換取他的信任?我差點………&rdo;
伊什卡德的臉色變了變。我的喉頭梗住了‐‐‐失身嗎?不,我可說不出口。沒有完成任務,害得伊什卡德瀆職來救我,就已經夠丟臉的了。
&ldo;我明白了。&rdo;我點了點頭,怏怏的低頭縮回轎內,活像一隻烏龜。
伊什卡德接過水壺,手在袖口裡滑來,一把抓住我的手腕:&ldo;阿硫因,你放心,我會護你周全,沒人能動你一根指頭,讓你安然無恙的回到波斯和我身邊。&rdo;
我胳膊一僵,假意聽不出他話裡暗含的曖昧情意,將手抽回來,點了點頭:&ldo;謝謝團長,我會謹遵命令列動。&rdo;
&ldo;啊……那想必就是尊貴的阿爾沙克王子殿下吧。&rdo;
我還沒坐穩,便聽見一個幽冷慵懶的聲音冷不丁的飄然而至,心頭猛地一跳。象身晃晃悠悠的站起,我緊緊扶住椅手,一陣難以言喻的緊張淹沒胸口。
tbc
☆、第30章 【xxviii】如入虎口
明明是居高臨下的俯視著尤里揚斯,可與那充滿侵略性的目光對上時,我便感到自己偽裝盡失,好像赤身-裸-體的坐在這象轎上,徹頭徹尾的成了一個滑稽戲演員。我一時猶如一個失語者,冷冷的瞪著他,不知道該說什麼。
好似覺得我的窘態十分有趣,那張面具下的紅唇若有似無地勾起一邊,一截舌尖探出來,舔了舔嘴唇,&ldo;不知道為什麼,我卻覺著您十分面熟呢……&rdo;說著他的嘴唇誇張地咧開,露出一口潔白的牙,無聲地做了一個&ldo;喵&rdo;的口型。
我感到額頭上的青筋剎那間要爆了起來,握緊了拳頭。
伊什卡德的臉色也變了。
尤里揚斯盯著我,狹長的眼睛在孔洞裡妖光閃爍,好似在細細品味我的驚慌與怒意,唇角的笑意愈發深了。
&ldo;原諒我的冒犯。即使看不見您的真容,我仍然為您絕世的風姿而傾倒。您這樣的美人來到這裡,將為羅馬的歷史又添上一