第235頁 (第1/3頁)
[美]赫爾曼·沃克提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你好,梅。&rdo;
梅姑娘吃驚地後退了一步,一把抓住費瑟的胳膊,張著嘴,結結巴巴地說:&ldo;天哪,威利。你想讓我倒下去死在這兒呀?你‐‐你來這兒多久了?&rdo;
&ldo;剛來。不想打擾‐‐&rdo;
&ldo;我‐‐沃爾特,他是威利&iddot;基思‐‐基思艦長,或基思上尉‐‐我不知道,該叫什麼?你還是那艘掃雷艦的艦長嗎?&rdo;
&ldo;今天上午我已宣佈從那艘艦退役了‐‐&rdo;
費瑟伸出手。&ldo;見到你很高興,威利。瑪麗曾經向我談起你‐‐&rdo;他們握了握手。費瑟長得不難看,飯店門廳中的那張照片沒拍好,他的表情愉快而熱忱,眼角已有了魚尾紋,眼眶發黑,濃密的棕色頭髮中已顯出絲絲白髮。他握手很有力,聲音洪亮,性情隨和,很有魅力。
&ldo;你好,馬蒂。&rdo;梅冷淡地問候道。
&ldo;哎,你們二位跟我們一起去怎麼樣?&rdo;樂隊指揮問道。&ldo;我們正要出去吃點東西‐‐&rdo;
&ldo;梅,我想和你談談。&rdo;威利說。
&ldo;嗯,好呀,咱們一塊去吃烤肉吧。&rdo;費瑟說。
&ldo;梅,我想和你談談。&rdo;威利沮喪地重複了一遍。
梅姑娘膽怯地瞥了費瑟一眼,露出左右為難的神色。
&ldo;你怎麼都行,瑪麗,&rdo;樂師滿不在乎地說,&ldo;時間不是太多啊‐‐&rdo;
梅撫摸著樂隊指揮的手,&ldo;我耽誤不了多久,沃爾特。你先去吧。&rdo;
費瑟揚了一下眉頭。他點了點頭,向威利微微一笑,&ldo;穿戴得這麼整齊要去遊行嗎,上尉?&rdo;
&ldo;我不去遊行。&rdo;
&ldo;哦,太糟糕了。嗯,晚上過來吧。帶個朋友來,作為我的客人。&rdo;
&ldo;謝謝你。&rdo;
&ldo;走吧,馬蒂,&rdo;樂隊指揮說,&ldo;跟我一起去喝咖啡。&rdo;
梅和威利單獨留在畫有阿茲特克圖案的大舞廳裡。一排排的空桌子和椅子顯得淒涼而憂傷。威利說:&ldo;你究竟為什麼要染頭髮?&rdo;他的說話聲在房間裡引起微弱而空洞的迴音。
&ldo;你不喜歡這種顏色嗎?&rdo;他們就像職業拳擊手那樣相距不到兩英尺,面對面地站著。
&ldo;不喜歡。我認為它既粗俗又刺眼。&rdo;
&ldo;謝謝,寶貝兒。城裡的每一個夜總會專欄的作家都誇獎我有了進步。&rdo;
&ldo;夜總會專欄作者都是些想入非非的人。&rdo;
&ldo;你回來心情很好嘛。&rdo;
&ldo;你想吃點東西嗎?&rdo;
&ldo;不要緊。你剛才講你要和我談談。如果你要清淨的話這個地方再好不過了。&rdo;
他們走到最近的一張桌子旁邊坐了下來。威利解開了大衣,把帽子摘了下來。梅卻緊緊地裹著大衣。威利想她肯定在發抖。她說:&ldo;你看起來和以前不一樣了。&rdo;
&ldo;你為什麼不給我回信?&rdo;
&ldo;馬蒂跟你講什麼了?&r