第33部分 (第1/4頁)
獨來讀網提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
的一隻母山羊和它的小羊兒,蹦跳著走到靠近拉法埃爾身旁的一塊花崗石平臺上,它們站在那裡,似乎要質問他什麼。小狗的吠聲從屋裡先引出了一個張著嘴巴的胖孩子,稍後又出來一箇中等身材,白髮蒼蒼的老人。
這兩個人物和這兒的風景,氣氛,花草和房屋都很協調。在這個富饒的自然環境裡,到處洋溢著健康的氣息,老年和童年在那兒都同樣美好;一句話,這裡的各種生活模式,都有一種原始的閒適,這種常規的幸福,揭穿了我們空洞的哲理說教的虛偽,醫治了我們被嗜慾膨脹了的心。老人屬於施奈茲①雄健的筆觸所喜歡描繪的那類人物的模型;棕色臉孔上深陷的皺紋,似乎觸手有粗糙之感,一隻筆直的鼻子,突出的雙顴象老葡萄葉似的滿是紅色的紋路、有稜有角的臉部輪廓,顯示出強健有力的一切特徵,甚至力量已消失的部位仍是如此;儘管他已不再勞動,他那雙手還有老繭,手背上長著少量的白毛;他那真正自由人的神態,使人覺得要是他在義大利,為了爇愛他所珍視的自由,也許早當了強盜。那孩子是地地道道的山裡人,他那雙烏黑眼睛,可以正視太陽而不致眨眼,茶褐色的臉孔,配上一頭亂蓬蓬的棕黑頭髮。他的樣子機靈而果斷,動作自然,象只小鳥;他衣著襤褸,從衣上的破裂處,可以看到潔白、鮮嫩的面板。
①施奈茲(1787…1870),法國名畫家,是大畫家大衛的學生,他的風能吸收各家的特長,同時又能表現自己的個性。他是兩個畫派——十九世紀初的新古典主義派和接著到來的浪漫主義派的過渡人物。他有許多歷史畫、風俗畫傳世。
兩人都默默地站著,彼此捱得很近,同樣的感情支配著他們的行動,他們的外貌也證明他們在生活上同樣是閒逸的。老人返老還童,愛做孩子的遊戲,孩子則摹仿老人的性格,這是兩個各有弱點的人之間,一個瀕於結束,一個正要發展的力量之間達成的某種默契。過了一會兒,一個約莫三十歲的女人在門限上出現。她一面走路,一面紡線。她是地道的奧弗涅女人,膚色鮮豔,神情愉快而坦率,奧弗涅人的臉型,奧弗涅人的身材、髮式和服裝,奧弗涅人的有彈性的侞房,還有她的談吐,全是本地人的完美典型,有勤勞的習慣,沒有文化,省吃儉用,爇情誠懇,這一切她都具備。
她向拉法埃爾施禮致敬;他們交談起來了;狗也停止吠叫,老人坐在一條長凳上曬太陽,孩子呢,母親到哪裡,他跟到哪裡,他默不做聲,但留心細聽,一面在端詳客人。
“好主婦,你們住在這兒不害怕嗎?”
“我們怕什麼呢,先生?只要我們把入口堵住,誰還能進到這裡?噢!我們一點也不怕!再說,小偷進我們家來,他又能偷到什麼呢?”她邊說邊把侯爵請進家裡的大房間來。
她指著被煙燻黑的牆壁,牆上僅有的裝飾品是著成藍、紅和綠色的幾幅影象:《信用之死》①,《耶穌受難圖》和《帝國近衛軍計程車兵》;此外,在房間的這裡那裡,擺著一張核桃木做的帶帳柱的舊床,一張彎退的桌子,幾隻板凳,一隻麵包箱,吊在天花板下的臘肉,一隻鹽罐子,一隻火爐;以及擺在壁爐臺上的發黃的和著色的石膏像。在走出房間的時候,拉法埃爾看見在岩石中間有個男人,手裡拿一把鋤,彎著腰,好奇地望著自己的房子。
①這是十九世紀法國的一幅名畫的畫題,畫上表示債主死了,他是被不守信用的債務人殺死的。
“先生,那是我男人,他在上面種地,”奧弗涅女人說,嘴上露出鄉下女人常有的笑容。
“這位老人是您的父親嗎?”
“對不起,先生,他是我男人的祖父。您瞧他這個模樣,他已經是一百零兩歲的人了。哎!最近他還領著我們的小傢伙步行到克萊蒙去過哩!以前他可有勁啦,現在,他就只管吃、喝和