第106頁 (第2/3頁)
[英]克里斯蒂安娜·布蘭德提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
,只是這幾天他也太離譜了,我都搞不懂他究竟是怎麼了。以前他從來沒這麼過火過,雖然大多數晚上都泡在這兒‐‐&rdo;
薩姆說:&ldo;大多數晚上他都泡在酒杯裡,翻來覆去像是個搖搖球,就像順口溜裡說的:扔塊磚頭,打碎玻璃,掏上一把,立馬溜走‐‐&rdo;
旁邊的同伴笑了:&ldo;溜走?好像順口溜不是這麼說的吧?&rdo;
&ldo;你還別說,還真像呢。他只要一出家門‐‐立馬就鑽酒館。當然,都是來豬哨這裡。而且我還沒真見過他缺錢花,從沒有。
兩人邊下臺階邊議論。
&ldo;我倒是覺得‐‐他像是在怕什麼。&rdo;
&ldo;他不就是那個撞死了一對母女的畜生嗎?&rdo;
&ldo;是啊。死的那個年輕母親,她父親,叫埃文斯‐‐是本地的警察‐‐他親眼目睹了車禍過程。但他還是作證說‐‐肇事者車開得不快……諸如此類的。其實他完全可以說傑裡克斯車開得很快嘛‐‐可他沒有。當時他站在法庭上那麼一說‐‐我簡直都不敢相信我的耳朵‐‐&rdo;
大家簡直不敢相信自己的耳朵:&ldo;開得不快?&rdo;
&ldo;不啊,探長,一點都不快。&rdo;
這次,是另一位探長視事。
&ldo;不能啊,該是開得很快吧?只有猛地一撞,才會……&rdo;
說著,他揮手指向路中央的一片瘡痍。&ldo;喏,人都死了。&rdo;
薩姆則說得很誠懇:&ldo;是他自己的錯,我們都看見了,我跟吉姆站在這頭,正走下臺階。他喝得爛醉如泥,我當時還跟吉姆說呢‐‐&l;看他醉的&r;。&rdo;
吉姆附和道:&ldo;他在馬路中間搖來晃去,躲都躲不過。&rdo;
&ldo;什麼意思?‐‐躲都躲不開?&rdo;
吉姆答:&ldo;照我說,他在那兒晃來晃去,繞都沒法繞開,就是被撞也是活該。事情就是這樣,有什麼說不通的?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="tr