第88頁 (第1/2頁)
[日]三津田信三提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
(如果把線看丟了,光源也耗盡了……)
在隧道的黑暗中彷徨的自己一定會發狂吧,言耶被自己的想像嚇得一哆嗦。
感覺走了很長的一段距離後,眼前突然開闊起來。不過,因為只有蠟燭照明,所以頃刻之間也不知自己到了何處。勉強能辨識出的是,至少左右兩側的巖壁不復存在了。
(說不定是到了一個小廣場似的空間。)
一直以來的壓迫感消失了,因此產生了這種想法。
言耶吹熄蠟燭,把它收入布筒,拿出鋼筆形小手電筒,開啟,照亮了四周。
&ldo;什麼,這裡是……&rdo;
他嚇得失聲驚呼。
位於鳥坯島地下深處的空曠之所、充斥著黑暗的世界,正向四面八方擴充套件而去。空間很遼闊,以至於小手電筒的光無法充分照亮每個角落。
發愣的他呆呆佇立了片刻,但沒多久就用鋼筆形小手電筒對洞穴開始了觀察和調查。
結果,他明白了以下事實‐‐地面上林立著鐘乳洞中常見的那種石筍似的塔狀巖,由於不得不在其間穿行,落腳處極其糟糕。左右的開闊空間就像等腰三角形的同角,很快就封閉成了一個銳角。他一路走來的那條隧道的前方,寬闊至極的穴還在延伸,就在穴逐漸狹窄下來的時候,最終卻到了一個橢圓形的空間。亮光只能照射到頂部和左右巖壁交界處的上方少許,包括中心在內幾乎都陷在黑暗之中。而最讓他吃驚的是,廣場的中央地帶有一個可謂天然蓄水池的地底湖,海水在其中翻卷‐‐這一令人難以置信的光景映人了他的眼簾。而且,湖水周圍更有匪夷所思的‐‐
(難不成這是……人用手一個個堆積起來的……)
是的,那裡簡直就像冥河河灘一樣,建立著無數個高低不一的積石塔。
(也許那些積石塔是鵺敷神社的代代巫女出於某些事由秘密埋葬的嬰兒之冢,為了祭祀她們的嬰兒……)
想到這裡的一瞬間,言耶的脊背上躥過一股惡寒。
(這裡本是有過鳥翼風俗的地區,因此巫女們以這種形式祭奠自己的嬰兒絕非不自然,然而……)
他竭力想要冷靜思索,不巧的是,眼前的光景給人的感覺,卻只有可怕與不詳。
昏暗的空洞中,地底湖盛滿著翻卷的海水。積石塔猶如將湖圍住一般,奇形怪狀地聳立著。這樣的組合讓人光看一眼就會覺得雙臂直起雞皮疙瘩、背部似有冷水流淌。景象實在太恐怖了。尤其是那嬰兒冢,彷彿經歷了幾年幾十年甚至幾百年肅然建造而成、累纍堆積而起,使得此間瀰漫的氣氛著實非比尋常。在未諳世事的時候就夭折的大量幼兒的鬼魂,圍繞在地底湖水的周圍兜兜轉轉,無休止地嬉戲著。一時之間,他甚至產生了這樣的幻視。
會產生這種感覺,也許是因為石塔中既有塌了的,又有倒著的,也有徹底損壞的。也不知是亙古歲月造成的自然風化所致,還是由於島上的地震頻頻?抑或還有別的理由……總而言之,那混沌無序的情形,讓言耶恐懼不堪。
(話說回來,這地方究竟是……)
其實他想回身就走,但還是勉強留了下來。雖然陷入了難以言喻的戰慄之中,然而同時,他那天生的好奇心又湧上了心頭。
(如果這地方只是用來祭奠巫女們的孩子,未免有點小題大做……)