第6頁 (第1/3頁)
[日]三津田信三提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
由瑞子的話可知,船靈信仰也通用於兜離之浦的鵺敷神社,據說代代巫女都會一手包辦。
船的動力從帆受的風力和搖櫓的人力轉化為依靠螺旋槳的引擎,導致筒柱這一部位不復存在,但船靈信仰至今未從各地漁村消失。無論是哪裡的船,都會保留藏有神之體的那部分柱子,放在掌舵席的後方進行祭祀,和過去一樣,始終如一地信奉船靈大人。兜離之浦也不例外,因此,可以認為鵺敷神社也從未脫離過船靈信仰。
&ldo;換言之,無論船隻發展得多麼先進,對船靈大人的信仰卻始終不動搖嗎……&rdo;
言耶的口吻中透出了微妙的感傷。也許這是因為他在擔心隨著船隻的構造進化,總有一天船靈信仰也會被廢棄。
&ldo;啊,這麼說來……&rdo;
和言耶聊天的過程中,瑞子似乎想起了鵺婆大人的什麼話,突然轉變了話題‐‐
&ldo;在船靈大人的話題結束後,鵺婆大人說出了一些令人深感不祥的話語……&rdo;
&ldo;哎?你、你說什麼?!&rdo;
瑞子的說話方式固然突兀,言耶的反應也夠魯莽,和他一貫的形象大不相同。把這一切看在眼裡的正聲,無法掩藏錯愕之色。
&ldo;是……那是,在這一帶,有那麼一種說法‐‐&rdo;
當事人瑞子卻似乎完全沒有注意到言耶的異變,只顧訥訥而語:&ldo;說是在海底,共潛;在海面,船靈;在空中,鳥女‐‐要謹防……&rdo;
&ldo;什、什,你說什麼!&rdo;
一瞬間之後,言耶已經忙不迭地連聲叫嚷著,氣勢洶洶地欺近了瑞子。
&ldo;你說什麼‐‐在空、空、空中,鳥、鳥、鳥女,謹、謹防?啊,不,名為鳥女的妖怪,我昨天在下宮先生那裡多少也算略有耳聞……但、但是,這、這樣的警句‐‐什麼在空中,鳥女,謹防‐‐什麼的,現、現在可是頭、頭一回聽、聽到啊!這、這樣的說法,我一、一點也不知道……&rdo;
迫力過剩的言耶讓瑞子退卻了。而正聲則完全處於瞠目結舌的狀態,無法說出像樣的話語。
然而言耶自己一點也沒察覺兩人的變化,環抱著雙臂失魂落魄。
&ldo;在空中,鳥女,謹防……&rdo;
這位恍恍惚惚、喃喃自語的刀城言耶先生,是以東城雅哉這一筆名創作怪談和變格偵探小說為營生的作家。通常被文壇戲稱為&ldo;放浪作家&rdo;或&ldo;流浪的怪談小說家&rdo;,但對他有深入瞭解的人,則稱他為&ldo;怪異收集家&rdo;。因為他只要遇到怪事就會目不斜視、心無旁騖。
即便如此,感覺他當初開始收集素材還是為了小說。當然,由於創作怪奇小說,他本來就對不解之謎很感興趣,這一點毫無疑問。但不知不覺中情況發生了逆轉,不知從何時起,收集素材的初衷越來越淡薄,行動目的變成了收集自己不知道的奇談。不過顯而易見的是,以收集到的傳說為基點創作小說的場合也不是沒有,所以還沒到徹底本末倒置的地步。言耶本人也總算有了少許安心感。
可是問題其實不在這裡‐‐言耶自己也不得不承認有個&ldo;大麻煩&rd