[德]卡爾·麥提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
啞巴魚還補充了一句:&ldo;你坐我這邊來!我有事情要告訴你。&rdo;
&ldo;什麼事情?&rdo;
&ldo;告訴你一點兒高興的事。過來,坐過來!&rdo;
&ldo;好吧!但我要告訴你們,這裡並不像我們所想像的那樣沒有危險,講話要輕一點兒。說吧,你有什麼要告訴我,啞巴魚?&rdo;
我走過去,還沒等我坐穩,頭上就捱了重重的一棒。
我大喊了一句,昏過去了。
這句話是阿帕奇族語,意思是&ldo;我要死了&rdo;,是溫內圖和我約好的暗號,如果我們兩人中有一人處在生命危險時,就這樣叫。他聽到了這話,因為聲音永遠是自由的。
當我醒過來時,發現周圍黑壓壓的一大幫人,有幾個正在點火堆。我感覺到,我的手和腳都給綁住了。
火點起來了。在火光裡我看到我躺在勞斯和啞巴魚之間,他們兩人也被綁著。我們躺在灌木林邊上,在我們面前,印第安人圍成半個圓圈。在我們的一側還躺著其他被抓的人,其中也有白種人,他們的面孔,我都不認識。我看到,我的獵熊槍、亨利槍和溫內圖的銀匣子都在啞巴魚邊上的草叢裡。這些槍沒人注意。溫內圖沒被抓住,但他手裡沒有槍。我正在想,這多可惜呀……
&ldo;啊,啊,啊!&rdo;印第安人的嘴裡狂叫著。忽然,他們發現了槍,跳起來想去拿,可是為時已晚。我的無與倫比的溫內圖已偷偷地爬過來,勇敢地一跳,衝進印第安人圍成的半圓,抓起三支槍便衝出紅種人的人群。這一切,他都是在一眨眼的工夫完成的。那些印第安人大叫起來,去追趕他,但他們追不上,他的馬就在附近,他一躍跨上馬,嘴裡喊著阿帕奇人獲勝的口號,快馬向西而去。
第12章 我們成了俘虜
親愛的讀者,你有沒有頭上挨過一棒的悲慘遭遇?沒有?那你大幸運了!怎麼,也挨過?那你可得保護好自己呀!
我躺在這可愛的肉水河邊的草地裡,心裡感到很難過。我以前在什麼地方曾經描述過挨一記打的感覺,可跟現在我的感覺不一樣。
我知道我沒有死,忍著痛想看清楚我四周的一切,但要正常地進行思維,我感到很困難,耳朵裡嗡嗡作響,雖然可以聽到阿帕奇頭領的勝利的呼喚以及紅種人發怒的吼聲,但有很長一段時間不能理解他們所說的話的意思。我只好把眼睛閉起來,讓頭腦從昏迷狀態中醒來。慢慢地,我能區別開他們講話的每個詞,又過了一會兒,我集中注意力可以明白每句話的含義了。從他們話裡的意思看,我們是絕對不能掉以輕心的。
血色印第安人也碰到了柯納和他的一隊人馬,不費吹灰之力就把他們給抓起來了。出於對我們的報復和在印第安人面前立功,少受些折磨,柯納讓印第安人趕緊去追尋我們的足跡,把我們抓起來,那些紅種人當然很高興有更多的戰利品。
我們知道佩泰,人稱&ldo;戰鷹&rdo;,是跟白種人作對的血色印第安人的頭領,是一隻狡猾的狐狸,有幾個很機智的西部牛仔都栽在他的手裡。他詭計多端,眼前的事也是他的一個傑作。
此時,佩泰就在這兒。我閉著眼睛躺在那裡,聽他和他的部下講話。那些紅種人就在我面前,坐在他的身邊。他以輕鬆愉快的口吻把事情的整個過程說了一遍。我偷偷地睜開眼,觀察了他一下。
他給人的第一印象是身材高大。他穿著一件整皮大衣,緊窄處可以看出他身上一塊塊肌肉的輪廓,像個相撲大師似的。但他是不是很靈活,我卻懷疑。他的臉部表情用&ldo;殘忍&rdo;、&ldo;狡猾&rdo;這兩個詞來描述再合適不過了。他身邊有多件武