[德]米切爾·恩德提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
他就這樣向前移動著。他前面的街道很髒,後面的街道卻很乾淨。掃馬路的時候,他的腦子裡不時地產生一些新奇的想法,但卻說不出來。它們就像人們隱隱約約記得的某種香味,或者像夢中見過的某種顏色那樣難以描繪。幹完活兒,他就坐在毛毛那兒,給她講那些古怪的想法。因為毛毛用她那奇特的方式全神貫注地傾聽,能使他的舌頭放鬆,所以他講起來也就無拘無束,總是能夠找到恰當的詞兒。
&ldo;你瞧,毛毛。&rdo;然後他就舉個例子說,&ldo;事情是這樣的:有時候,我看著前面那一條很長很長的街道,會覺得那條路長得可怕,於是心裡就想,這條路一輩子也掃不完啊!&rdo;
他默默地向前凝視了片刻,接著說道:&ldo;於是我就開始快掃,越掃越快。可是,我有時抬起頭看看,覺得前面的路還是那麼長,簡直一點兒也沒有縮短。沒辦法,我就加緊幹,我甚至感到有些害怕,最後累得我精疲力竭,全身軟綿綿的,氣也透不過來,根本幹不下去了。然而,那條路仍然躺在我的面前。看來,活兒不能這樣幹。&rdo;
他凝神思忖了好一會兒又接著說:&ldo;我不應該老想著整條街道,你懂嗎?應該只想下一步,下一口氣和下一掃帚。永遠這樣想。&rdo;
說到這裡,他停頓了一下,又想了一會兒這才補充說:&ldo;這樣想就會感到愉快,這很重要,只有這樣才能幹好工作,活兒就得這樣幹。&rdo;
然後,他停頓了很久,才又繼續說道:&ldo;這樣,掃著掃著就會猛然發現,整條街道已經被我一下子一下子地掃完了,而我自己一點兒也沒發覺是怎樣掃完的,並且一點兒也不覺得累。&rdo;最後,他點了點頭說道:&ldo;這一點很重要。&rdo;
另外還有一次,他來了之後,坐在毛毛身邊,過了半天還是一聲不吭。毛毛髮現他在思考著什麼,可能要說的話有些異乎尋常。突然,他直愣愣地盯著毛毛的眼睛說:&ldo;有時候會有這樣的情況。&rdo;過了半天他才又輕輕地說下去:&ldo;那是在中午的時候‐‐當一切都在炎熱中沉睡的時候‐‐我會覺得整個世界都變得透明瞭,就像一條小河,一眼就可以看到底。你明白我的意思嗎?‐‐那時候,我就重新看到了我們自己。&rdo;
他點點頭,又沉默了片刻,接著聲音更輕地說:&ldo;那是在另一個時代,那是在地下。&rdo;
他又想了很久,努力尋找著恰當的詞句。可是,他好像還是沒有找到恰當的詞兒,因為他忽然用一種很平常的語調說:&ldo;今天,我在舊城牆根掃街時,發現牆裡面有五塊不同顏色的磚頭,你聽懂了嗎?&rdo;他用手指在地上畫了一個很大的字母&ldo;t&rdo;,並歪著腦袋注視著它,接著,他突然小聲地說:&ldo;我又認出來了,就是那些石頭。&rdo;
停頓了一會兒,他又斷斷續續地說:&ldo;這就是那樣一個時代,也就是修築城牆的時候‐‐那時候,許多人在那裡幹活‐‐但是,有兩個人,他們把那些石頭砌進那段牆裡‐‐那是一種記號,你明白嗎?‐‐我又認出它們了。&rdo;
他用手擦了擦眼睛,似乎在努力想說出他要說的話。因為他往下說的時候,顯得很費勁。
他說:&ldo;當時,那兩個人的樣子很不同,完全不同。&rdo;然後,他好像要收住話頭似的,幾乎是用一種憤怒的語氣說道:&ldo;但是,我又認出了我們‐‐你和我。我又重新認出了我們。