[美]戴維·卡拉漢提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
在下一個十字路口,擠在兩個廢棄的店面中間的,是個沒有名字的酒吧。一塊寫著&ldo;百威&rdo;啤酒的骯髒的霓虹燈招牌從唯一的一扇帶柵窗戶裡射出光線來。
扎克看看錶:六十二分鐘。他又把t恤拉出來蓋住槍,推開門。他走進去,感覺到一股熱氣包圍了他。酒吧裡充斥著煙味,走氣的啤酒味飄浮在空氣中。酒吧老闆懷疑地看著他,談話聲戛然而止。七八個人坐在櫃檯前,詫異地盯著他,一聲不吭。二十五度【注】的晚上穿t恤的白人可不常見‐‐或者隨便哪個晚上‐‐在安娜科斯蒂亞。扎克掃了一眼屋子,看到酒吧後面有一個木製電話亭。它看上去像個古董。
&ldo;你要買什麼?&rdo;酒吧老闆懷疑地問。
扎克指指電話亭,開始朝它走去。
&ldo;那隻給顧客用。&rdo;老闆說。櫃檯前有個人下了凳子,站起來,把手抱在胸前。
扎克笑了:&ldo;噢,當然。沒問題。給我來瓶&l;百威&r;。我一會兒就出來。&rdo;
他繞過站著的那人,迅速走進電話亭。當他關上門時,一盞小燈亮了,電扇開始靜靜地轉起來。他撥通411,問到了聯邦調查局的總機號碼。然後他撥&ldo;0&rdo;和這個號碼,告訴接線員他想給傑克&iddot;彭斯打個受話人付費電話。
調查局接待員不同意。&ldo;我們不接受話人付費電話。&rdo;扎克聽她對接線員說。
&ldo;是緊急情況。拜託了。&rdo;扎克說。
接線員把這話對接待員重複了一遍,接待員讓步了。&ldo;我撥他的電話試試看,&rdo;幾秒鐘後她說,&ldo;對不起,彭斯副局長不在辦公室。&rdo;
&ldo;撥他的汽車電話試試,&rdo;扎克求道,&ldo;撥他家裡的電話試試。拜託,情況非常緊急。&rdo;
&ldo;對不起,我們不能那麼做。&rdo;
扎克絞盡腦汁,想記起其他特工的名字:&ldo;讓愛德華茲特工接付費電話。&rdo;他對接線員說。她把這個要求對接待員重複了一遍,但是得到了同樣的回答,&ldo;愛德華茲特工不在辦公室。&rdo;
扎克狠狠地按下聽話鍵,又撥了411,查詢華盛頓傑克&iddot;彭斯的電話號碼。他不知道街名。
&ldo;對不起,先生。華盛頓有六個彭斯,但沒有傑克&iddot;彭斯。&rdo;
&ldo;有沒有約翰&iddot;彭斯?&rdo;
&ldo;沒有,對不起。&rdo;
他敲了一下聽話鍵,感到越來越驚慌失措。他又撥通了問訊臺,得到了特工處的號碼。
&ldo;就說有人打受話人付費電話,想要報告總統面臨的威脅。&rdo;扎克對接線員說。電話接通了。
&ldo;我是米切爾特工。&rdo;聲音簡短而冷冰冰的,&ldo;你叫什麼,先生?&rdo;
&ldo;別管我叫什麼。&rdo;
&ldo;我們要知道名字,先生。&rdo;
&ldo;我不會把名字告訴你的,&rdo;扎克提高聲音說,&ldo;我只能告訴你我是個軍官。我在五角大樓工作。&rdo;
&ldo;你的軍銜呢?&rdo;
&ldo;你給我閉嘴好好聽著!&rdo;扎克叫道。他做了個深呼吸,感覺喘不過氣來。穩住。他們必須相信這件事。
&ldo;好吧,往下說,先生。&rdo;
&ldo