[美]戴維·卡拉漢提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
他坐回到自己的辦公桌旁,他的焦慮在逐漸增加。她為什麼沒有打電話來取消約會?到底在發生什麼鬼事?各種自相矛盾的想法和衝動使他心亂如麻。他需要抓住一個頭緒來把事情想想清楚。
他想到了聯邦調查局,想到了那個可憐的上尉,頭中兩彈橫屍於亞歷山德里亞街頭。與調查局合作看來是個非常非常糟糕的主意。如果他們失去了漢森,他們也能失去扎克。不過,無動於衷、無所事事看來也不可能。說到底,他是對總統和憲法效忠的。在所有這些中,那是唯一簡單明瞭的真理。
他將繼續做他正在做的事,他決定。他將自己收集關於福斯滕和謝爾曼的資料。他們把他騙到這裡來,企圖利用他,打他的勳章的主意。他們玩弄他,侵犯他的私生活。這是他個人的事。他不打算就這麼任他們擺布。至於調查局的人,讓他們見鬼去吧。至少現在是這樣。他不想找死。如果他發現了有用的東西,他會在安全的時候送過去的。
扎克起身向福斯滕的空無一人的辦公室走去。珍妮&iddot;賴特,將軍的秘書,有一間小小的辦公室在他隔壁,她的門開了一半,扎克能聽到她在打電話。他緊張地環顧四周,他經常工作得很晚,所以知道福斯滕的辦公室在晚上是不鎖的。要想進入副主席及其助手的辦公區域,安全檢查是極為嚴格的,但在晚上,每個人自己辦公室的門都是不關的。
但是,即使把福斯滕的辦公室徹底檢查一遍,扎克也很懷疑他是否能找到些什麼。扎克並不知道福斯滕辦公室裡的檔案保險櫃暗碼鎖的暗碼,不過他想像不出它裝著什麼非法活動的證據。福斯滕辦公室的一角立著一個高大的暗碼檔案櫃,那更不可能有此類證據‐‐福斯滕不是傻瓜。
扎克走到福斯滕辦公桌的後面,站在視窗。他還能聽見珍妮&iddot;賴特打電話的聲音。這是一個美麗的十二月的一天,空氣清新,光線也不錯,能看見波託馬克河上游的華盛頓紀念碑。扎克看著福斯滕巨大的木製書桌。將軍曾告訴他這張書桌的前任主人中包括馬克斯韋爾&iddot;泰勒,強硬的陸軍參謀長。扎克看了一會這精雕細琢的古舊桌子,心裡琢磨著它會不會有隱藏的夾層。荒唐可笑。
他看了看福斯滕的計算機。平日裡當他進來時,將軍經常正忙著敲敲打打著什麼。將軍頗引以自豪的是他能跟得上最新科技,不管是尖端武器還是個人計算機。扎克不知道如果檢查一下硬驅上的檔案或機器旁邊的那盒磁碟會不會發現一些有趣的東西。不可能。太明顯了。他不知道福斯滕會不會在什麼地方有臺可攜式電腦。他還從來沒見過。
像福斯滕這樣的人是會善於,非常善於掩蓋他所做的事情的。
在五點三十五分左右,潮水般的僱員紛紛從賓夕法尼亞大道的小埃德加&iddot;胡佛大樓裡擁出來準備離開。離去的大部分是辦公室職員,他們走向地鐵中心和國家檔案館的地鐵站。可也有一些特工屬於需要打卡的一類,不管看上去有多糟糕。對於其中一個高階特工而言,只有在這個特別的日子裡發生的事才會使他和這一大群人一同離開。他每週工作七十小時,並很為此驕傲。他匆匆從樓裡出來,低著頭,到了賓夕法尼亞大道便向左拐,在美國海軍紀念館前的一處付費電話旁停下腳步。
他對接電話的人自稱&ldo;水手&rdo;:&ldo;我們的人今天和特津遭遇了。&rdo;他說。
&ldo;你什麼意思,遭遇了?你在跟我說什麼鬼話?&rdo;
&ldo;這是起事故,一場災難,實際上。我們的人在特津家安竊聽器時給他撞上了。&rdo;
&ldo;你們這群笨蛋真他媽了不起,真了不起。你幹嗎不告訴我們他們要進去?&rdo;