[古希臘]荷馬提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
美發的婦女們正在哪裡撫慰盛怒的女神。&rdo;
一個勤快的女僕趕緊回答:
&ldo;赫克託爾,尊敬的主人,我來告訴你真實的情況。
夫人並沒有去您的姐妹或衣著美麗的弟媳家裡,
也沒有去雅典娜神廟,在那裡,
秀髮的特洛亞人正在撫慰盛怒的女神。
她去了特洛亞人的大城樓,因為她聽說
阿開奧斯人節節勝利,而我軍漸漸敗退,
就象一個瘋子,急忙趕往城樓,
保姆抱著孩子跟隨在身後。&rdo;
聽罷,赫克託爾迅即離開家門,
沿著原路趕了回去,他穿過寬闊的城區,
到達了斯開埃城門,打算穿過城洞,
直奔平原。這時,嫁妝豐厚的安德羅馬克,
他的妻子,埃埃提昂之女向他跑來。
埃埃提昂,家住在森林繁茂的普拉科斯山下的特拜
是基利克斯人的驕傲的君主,
正是身披銅甲的赫克託爾娶了他的女兒。
安德羅馬克與丈夫重逢,同行的還有抱著孩子的女僕,
孩子是剛出生不久的嬰兒
是父親的掌中明珠,如一顆閃亮的小星。
赫克託爾叫他斯卡曼德里奧斯,而
別人卻叫他&ldo;城邦之王&rdo;,因為其父是此城的保衛者。
望著自己的兒子,勇士綻開了微笑,
身旁的安德羅馬克卻淚流不止。
她握住他的手,呼喚著他的名字,說道:
&ldo;我的赫克託爾,可憐的人!
你的英武會送掉你的性命。你既不可憐兒子,
也不可憐即將成為寡婦的我。阿開奧斯人
很快就會攻上來,把你殺死。
沒有了你,我還不如死去。
如今我即沒有父親,也沒有母親,
若再失去你,留給我的將只有無盡的痛苦。
我的父親是死在阿基琉斯的手下。
他在盪掃堅固的特拜城時,
殺死了我的父親。他還尊敬埃埃提昂,
所以沒有剝去他的鎧甲,
允許他同那身戎裝化為了灰燼,
還為他修了一個墳墓,帶埃吉斯的宙斯之女,
林中的女神,在四周種上了榆樹。
我還有七個兄弟,在放牧雪白的羊群和牛群時,
同時死在卓越的捷足的阿基琉斯手下,
他們在同一天墜入了冥府。
阿基琉斯帶著我的母親,普拉科斯山下的王后,
連同其它的戰利品來到這裡,
直到收到了難以數計的贖禮,才把她釋放。
後來,在她父親的廳室裡,
被弓箭女神阿爾特彌斯射死。
現在,赫克託爾,你就是我的父親、母親、
親愛的兄弟和強有力的夫君。
可憐可憐我吧,留在城樓上,
不要讓你的兒子成為孤兒,讓你的妻子成為寡婦。
命令你的軍隊守在天花果樹邊,
那個部位敵人最易登上。
敵人已經三次攻打那裡,
兩個埃阿斯、聲名遠揚的伊多墨紐斯、
阿特柔斯的兩個兒子、強大的提丟斯之子
率領對方的精銳試圖在那裡開啟缺口。
或許,是高明的先知給過他們指點,
或許是他的勇敢使他們不顧一切地猛衝。&rdo;
頭盔閃亮的赫克託爾回答道