粉筆白提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
新的一年,新的開始。
隨著時間來到正月初七,漫長的“春節假期”徹底結束,倒閉半個月的萬寶動畫,終於恢復營業了。
上班第一天。
顧淼本想去給汪臺長拜個晚年,順便問問紅鶴卡通,能不能騰出一個比較不錯的檔期給《豬豬俠之魔幻豬玀紀》播出。
結果還沒走出辦公室,便被馬奎給截住了。
“顧總,您看這個……”
接過馬奎遞來的平板電腦,將這段時長約五分鐘的影片看完後,顧淼的表情可謂精彩極了。
這是一段,東南亞某國電視臺,在今日晨間播出的新聞影片。
新聞中提到。
受當地電視臺熱播的動畫片《喜羊羊與灰太狼》之“古古怪界”特別篇影響,兩名小孩突發奇想,決定“挖地道”前往古古怪界。
你以為他們想前往古古怪界,目的是為了拯救那些“受苦受難”的動物們嗎?
no!no!no!
這倆小孩挖地道,前往古古怪界的初衷,竟然是投靠黑大帥,幫他打敗“詭計多端”的小羊們。
當然,這不是重點。
不管想法有多離譜,至少敢於付出行動,就沒人會嘲笑他們,這種事也不值得新聞報道。
之所以會上新聞……
原因是這倆小孩挖著挖著,竟然挖出了一個“已故毒梟”用於藏匿金條古董的隱蔽地下寶庫。
啊這?!
看完這則新聞,顧淼也不知道該怎麼去形容此刻的心情了。
羨慕?或許有吧。
但更多的是慶幸,慶幸這件事,最終沒有演變成“烤羊事件”那樣的悲劇,結果還算不錯。
“不能掉以輕心。”
顧淼鬆了口氣道:“這件事提醒我們,孩子們喜歡模仿別人,尤其是模仿動畫人物。”
“在以後的動畫作品裡,一旦出現危險動作,記得加上【切勿模仿】的提醒語。”
這可不是件小事。
當初喜羊羊的“烤羊事件”搞得沸沸揚揚,在那些無良媒體的的攻擊下,差點就沒了半條命。
哪怕真相是,動畫中沒有“烤羊”劇情,原創動力也沒有敗訴賠錢,純粹是出於“人道主義”援助家屬。
但“管管動畫,救救孩子”的節奏一帶起來,誰還在乎真相啊?
小心駛得萬年船!
雖然這起“挖洞事件”發生在國外,但顧淼還是很重視。
他不僅要求萬寶動畫江川總部及霓虹分部,在以後的動畫作品裡,新增【危險動作,切勿模仿】與【以上內容純屬虛構】的提示語。
還用公司官微,轉載了這篇新聞報道,提醒小朋友,不要模仿動畫人物,分清現實與虛擬。
該做的都做了。
至於這些舉動是否管用,孩子們能不能聽進去,那就不關顧淼的事了。
反正他已經盡到了“提醒”義務,哪怕以後出了事,家長也沒辦法甩鍋給他,甩鍋給萬寶出品的動畫作品。
除了這件事以外。
馬奎還為顧淼帶來了一個好訊息,中配版《美少女戰士》已經完成了前12集的“譯製”工作,隨時可以安排播出。
“噢?那英配版呢?”
顧淼好奇地問道:“我記得,中配英配譯製工作是一起進行的吧?”
“是的!”
“英配版已經播出了。”
馬奎撓了撓頭道:“瀨戶告訴我,貌似英配版《美少女戰士》在歐美地區,有點……出乎預料!”
該怎麼形容呢?
年前顧淼說,要將《美少女戰士》譯製成多個版本,引進歐美的時候,沒