第43頁 (第1/3頁)
[美]厄修拉.勒古恩提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
仲秋時有一個長假,多數學生都回家了。謝維克跟一幫學生和光實驗室的研究員們去嵋特伊爬了幾天山。回到學校後,他在那臺巨大的電腦上工作了幾個小時,這臺電腦在學期當中是很難輪上用的。不過大部分時間他都沒怎麼用心地工作,這種毫無頭緒的工作狀態讓他很是煩惱。假期裡他睡得多了一些,其他時間則是散步、看書。他告訴自己,問題就是自己太心急了;你不可能在短短几個月時間裡就適應一個全新的世界。校園裡的草坪和小樹林有些凌亂,但是很美。淺灰色的天空下,金色的樹葉如同團團火焰,在濕潤的風中起舞。謝維克找來伊奧那些偉大詩人們的作
he found that once they had his asure he uld order anythg else he ight need by telephone, and he detered never to go back to the nightare street
the suit of clothes and the shoes were delivered a week he put the on and stood before the full-length irror his bedroo the fitted grey at-gown, white shirt, black breeches, and stockgs and poli射d shoes were beg to his long, th figure and narrow feet he touched the surface of one shoe grly it was ade of the sa stuff that vered the 插irs the other roo, the aterial that felt like sk; he had asked one recently what it was, and had been told that it was sk‐anial hide, leather, they called it he swled at the touch, straightened up, and turned away fro the irror, but not before he had been forced to see that, th clothed, his reseblance to his other rulag was stronr than ever
there was a long break beeen ters idautun ost students went ho for the holiday 射vek went ounta-hikg the iteis for a few days with a group of students and researchers fro the light research laboratory, then returned to c hours on the big puter, which was kept very by durg ter but, sick of work that got nowhere, he did not work hard he slept ore than ual, walked, read, and told hiself tha