[美]赫爾曼·沃克提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
他起身,拿起了他的香菸。軍官們都站了起來。&ldo;不必起立,不必起立,&rdo;他說,&ldo;謝謝大家。&rdo;隨即進了他的臥艙。
軍官們同自己周圍的同伴們互相交換目光。片刻鴉雀無聲之後,戈頓問道:&ldo;誰有話要說嗎?&rdo;
&ldo;到海灘去的小快艇什麼時候開?&rdo;基弗問。
&ldo;18時正,&rdo;戈頓說,&ldo;你問得好,因為那時你將在舷梯口值班。&rdo;
&ldo;正相反,&rdo;基弗和藹地說,&ldo;我將在小快艇裡。我同戰爭情報處辦公室的一位大學畢業生有個約會。她懂得雙音節詞彙。與&l;凱恩艦&r;上的生活相比,這將會是一個高度知識化的晚上。&rdo;
&ldo;嘿,用單音節詞彙來說,你輸定了,&rdo;戈頓說,&ldo;新下的值班命令。在停港期間,艦上必須24小時保持有四名軍官。包括我或是艦長,及另外三名軍官‐‐再說一遍,三名‐‐輪到值勤的部門的軍官,一個都不能缺。我記得今天是不是該你的部門值班了?&rdo;
基弗向四周看了看,說:&ldo;誰願意替好朋友老湯米值個班?&rdo;
&ldo;我來值,湯姆。&rdo;馬裡克說。
&ldo;謝謝,史蒂夫。我也會這麼做的‐‐&rdo;
&ldo;對不起,夥計們,&rdo;戈頓插話說,&ldo;不準代替。&rdo;
基弗咬了咬嘴唇,罵開了。巴羅在他的華達呢翻領上擦著手指甲,站起身來,嬌聲嬌氣地說:&ldo;我可以帶一本詞典到小快艇上,在那些雙音節詞上下點苦工夫。她知道怎麼說&l;高興&r;嗎?&rdo;在場的所有軍官轟然爆發出一陣男性的大笑聲。
&ldo;哎呀,求求你了,伯特,&rdo;基弗懇求道,&ldo;這簡直是毫無道理嘛。咱們這種值班純粹是閒呆著。除了往艦上拉拉蔬菜之外沒別的事幹。真是見鬼了,咱們在圖拉吉時並未在艦上留四名軍官,而那時每晚都有東京的快件。&rdo;
&ldo;湯姆,你的話確實很有說服力,&rdo;戈頓說,&ldo;你的論點感動得我眼淚都要流下來了。那就請你到裡面去跟艦長把事情講清楚,好嗎?&rdo;
卡莫迪打了個哈欠,將一隻手放在腦袋頂上。他瞌睡得迷迷糊糊地說:&ldo;我知道那部偉大的美國小說的另一章今晚在哪裡寫了。&rdo;
基弗站起來,說了一個短促而惡毒的髒字,就回他的房間去了。他從他那亂七八糟的書桌上拿起那部奧裡留斯【馬庫斯&iddot;奧裡留斯(arc aureli,121-180),斯多葛派(禁慾主義哲學之一,以理智追求至善)的著名哲學家,古羅馬帝國的皇帝,公元161年至180年在位。他在位期間,經歷了一連串的戰亂與災難,在鞍馬勞頓之餘,揮筆寫就了一部曠世名著《沉思錄》。‐‐譯者注】的著作,躺倒在床上。他拿著那位羅馬皇帝的撫慰人心的禁慾主義哲學剛剛讀了10分鐘,戈頓的頭就探進了他的房間。
&ldo;艦長要見你。穿戴整齊了去向艦長報告。&rdo;
&ldo;太高興了。&rdo;基弗悻悻地說著,從床上跳了下來。
奎格艦長站在他房間裡的洗臉盆前,正在刮鬍子。&ldo;喂,你來了,湯姆,&rdo;他說,&ldo;我馬上就來。&rdo;他沒請基弗坐下。德&iddot;弗里斯也曾跟他的部門長官們無視這種禮節。他們已習慣於