第233頁 (第1/2頁)
[法]克里斯蒂安·賈克提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
這名年輕的外交官血統純正,氣質高雅,風度翩翩,仰起敬畏
的眼光望著皇家夫婦。
&ldo;我將表揚你,我高貴和忠誠的朋友,&rdo;拉美西斯宣佈,&ldo;因為
你的建議助我良多。你無畏艱難,知道在情急之時,說服我更改
計劃。雖重獲和平,但此地的和平脆弱不堪。我軍隊因快速介入
而震驚了那些叛徒;但是暴動的真正元兇,西臺人的反應到底如
何呢?當然,我們成功地改組了迦南城堡的駐軍,讓軍隊駐紮那
個暴露在敵軍兇狠報復之下的阿穆府省。但是仍須加強我軍在
保護區的防衛力量,以防暴亂再發。我將此任務交給亞俠。從今
以後,他的肩上將承擔埃及的安危。&rdo;
亞俠鞠躬行禮,拉美西斯將三條金項鍊掛在他的脖子上。這
名年輕的外交官終於躋身埃及偉人之列。
那些將軍同仇敵愾,認為不應該由一位毫無經驗的官員來擔
任此項艱巨的任務。法老剛鑄下了一個大錯,對軍隊失去信心將
得不到人民的諒解。
謝納失去他在外交部的得力助手,卻贏得了一些位高權重的
可貴盟友。提名他的朋友擔任此職務,使拉美西斯損失慘重。亞
俠和謝納心照不宣的用眼神交流,對後者來說,是該典禮當中最
美好的時刻。
在他的狗和獅子的陪伴之下,它們很高興能夠重逢和一起嬉
戲,拉美西斯離開神廟,重新登上馬車,去履行一項諾言。
荷馬變年輕了。坐在檸檬樹下剝著椰棗核,那隻毛髮黑白相
間的貓則舔著一塊鮮肉,顯出對椰棗毫無興趣的樣子。
&ldo;很抱歉無法參加您的慶典,陛下;我這雙老腿不中用了,再
也禁不起久站。很高興看見您別來無恙。&rdo;
&ldo;您願意請我喝杯您自己釀的棗子酒嗎?&rdo;
在這個平靜的夜裡,兩個男人品嘗著醇酒。
&ldo;您帶給我一種珍貴的幸福,荷馬:那種可以在某些時候,我
也可以自認和其他人一樣,自在地享受一段無憂無慮的時光,不
須考慮未來。您的《伊利亞特》有進展嗎?&rdo;
&ldo;它滿篇都是,和我記憶一樣,殺戮、屍體、失落的友誼和神
跡。可是人們除了自身的瘋狂之外,是否還有命運可言?&rdo;
&ldo;我的子民所畏懼的那場大戰尚未發生;埃及的保護領地皆
已重回其懷抱,而且我希望在我們和西臺人之間建立一道無法跨
越的鴻溝。&rdo;
&ldo;這正是一位被這把火焰所燃燒的年輕君主的大智慧!&rdo;
&ldo;我深信我會打敗西臺人。這樣的和平只是休戰……未來,
世界的命運端賴卡疊什而定。&rdo;
&ldo;為何一個如此甜蜜的夜晚總得敲響次日之鐘呢?神明們真
無情。&rdo;
&ldo;您願意接受成為我今晚宴會上的貴賓嗎?&rdo;
&ldo;只要能早點回家;以我這把年紀,睡眠是最重要的養身之
道。&rdo;
&ldo;您是否也曾夢想過不再有戰爭?&rdo;
&ldo;寫伊利亞特時,我的目的是以恐怖的色彩描繪它,好讓人們
在自己的摧毀慾望前