第64頁 (第1/2頁)
[美]弗朗西斯卡·海格提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
我感到唇乾舌燥,被各種充滿烈焰的夢境糾纏不休。蒙矇矓矓中,我聽到附近傳來主事人的說話聲。
&ldo;她脫離生命危險了?&rdo;他問。
&ldo;如果你讓她好好休息的話。&rdo;佐伊呵斥道。有人用布擦了擦我的臉,我轉頭將面板靠在上面,求得一絲涼爽。
&ldo;她臉色怎麼那麼差?&rdo;主事人繼續問道。
烈焰再次升起,我又什麼都聽不到了。
等我醒來時,主事人和派珀都不在,只有佐伊睡在我床墊旁邊的地板上。我不知道自己沉睡了多久,但她綁繃帶的腿上,原本鮮紅色的血跡已經變幹,成為黑色。
派珀進來的時候她醒了。他將床單撕碎,在我受傷的胳膊上綁了個吊帶,我則趁機吃了一點他剛帶來的麵包。要站起來仍很不容易,綁住的胳膊疼痛難忍,導致我全身移動都很困難。我必須靠在派珀的肩頭,跟著他和佐伊進到隔壁房間。除了那堆破椅子,整個房間空空蕩蕩的,是一個大廳,中間擺了一圈完整的椅子,主事人和莎莉、贊德、西蒙以及一個老婦人正在那等著。我以前沒遇見過她,但認出了她的短髮和駝背。在戰役將結束時,是她在東門監視塔上升起了那面臨時旗幟。
&ldo;她是瓊,&rdo;派珀說,&ldo;是她領導了城內的起義。&rdo;
她看了一眼我的手臂,夾板從肘部的繃帶裡露出來。&ldo;我就不跟你握手了。&rdo;她說。
&ldo;這是主事人,你當然不會忘記。&rdo;佐伊言辭尖刻地說。
&ldo;如果她沒有去找他,你們現在早就死了,或者被關進了水缸裡。&rdo;莎莉說道。
&ldo;你騙了我們。&rdo;佐伊說。
&ldo;如果那晚我告訴你們我要去見他,你們是不會讓我去的。那我們就不可能解放這座城市。&rdo;
&ldo;解放了嗎?&rdo;佐伊反問,&ldo;反正我看到議會士兵仍在城門巡邏。&rdo;
&ldo;我告訴過你了,他們效忠於我而不是議會。&rdo;主事人說道,&ldo;而且如果不是他們,議會隨時都能重新奪回新霍巴特。&rdo;
他跟其他人分開坐著,臉上有道傷口,正在癒合中。我對面的西蒙左臂打著吊帶,嘴角有一片瘀傷。
&ldo;這是什麼地方?&rdo;我環顧四周問道。這裡太大了,不像是一戶人家的房子。單獨這個房間,都比艾爾莎收養院裡孩子們的宿舍還要大。
&ldo;這裡是稅務所。&rdo;主事人說道。
&ldo;這對城裡計程車氣可沒什麼幫助,&rdo;瓊說道,&ldo;你選擇駐紮在這裡,而以前這裡是議會讓我們排著隊交稅的地方。還有,你把歐米茄旗幟降下去了。&rdo;
&ldo;至少這裡以前是空的,&rdo;主事人說道,&ldo;他們想怎麼樣?把他們從自己房子裡趕走,然後讓我們駐紮進去?至於那面旗幟,你不能指望我的部隊會樂意在歐米茄旗幟下日夜巡邏。畢竟,是他們解放了這座城市。&rdo;
&ldo;是我們一起解放了這裡。&rdo;我糾正道,&ldo;如果我們沒有發動攻擊,你和你計程車兵可不會來解放新霍巴特。&rdo;隨後我轉向瓊問道:&ldo;我們留下那些警告時,從未指望過你們能做到如此地步。你們是怎麼做到的?之前藏下武器了嗎?&rdo;
&ldo;有一些,但遠遠不夠。&rdo;她說,&ldo;封閉城市之後那幾周,他們搜查得非常徹底,發動了多次搜查和突襲,還發布懸賞,讓人們對隱藏違禁品的行為進行舉