第41頁 (第1/2頁)
[美]弗朗西斯卡·海格提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;他會被拷打嗎?&rdo;我問西蒙。
莎莉翻了翻白眼。&ldo;這不是說廢話的時候,&rdo;她說,&ldo;你覺得議會嚴刑拷打歐米茄人的時候猶豫過嗎?&rdo;
&ldo;那我們的目標就是變得和他們一樣嘍?&rdo;我回敬道。
沒有人回答。信使和報告仍不斷湧來,大部分的內容都相同,關於某些家庭或者整個定居地在寒冬將至時掙扎求生的訊息,這一年賦稅高企,而地裡只產出寥寥無幾的糧食。越來越多的人去投奔避難所,不知道或者不肯相信在那裡等待他們的噩運。另一些人家園被焚毀,不是士兵下的手,而是普通阿爾法人為了法官之死而瘋狂報復,他們相信是他的歐米茄孿生姐妹導致了這一切。
西蒙坐在長桌盡頭,顧問們圍在身旁。他一直保持沉著冷靜,下起命令來果斷堅決,但我觀察得越久,越覺得他像一個試圖把流水聚攏在胸前的瘋子。在我看來,我們在日常繁瑣危機的無盡涓流裡越陷越深,根本沒有機會考慮任何大型的戰略。西蒙在處理日常事務時會諮詢我們的意見,他的顧問會熱切地聆聽莎莉的發言,甚至容忍了派珀的觀點。但是,當我們提到搜尋船或者新霍巴特的問題時,他們就會把我們晾在一旁,回到當天最迫切的麻煩事上,像是針對定居地突襲的新訊息,下一個偵察兵的到來,等等。甚至連派珀都不再那麼堅持搜尋船的話題了。當他敦促西蒙派更多偵察兵去北部時,語氣中明顯缺少往日的說服力。我記起穿越大海抵達自由島時遇到的黑色波浪,想像著那兩艘搜尋船在冬季風暴中飽受折磨,更別說再往北去遍佈海面的危險冰山區域了。我看到派珀雙肩僵硬,腦袋微微垂下,知道他也在想同樣的事情。
每天晚上回到休息的帳篷後,我都埋首於方舟密卷當中。現在我已記得上面每一個字,根本用不著那張紙了,但我還是將它拿在手裡,從頭到尾看了一遍又一遍,似乎這張褪色的羊皮紙是一幅地圖,能引導我的幻象找到方舟或者方外之地。但我能發現的卻只是自己的恐懼,以及水缸中的水不斷上漲,淹沒了整個新霍巴特。我沒辦法把這一切聯絡起來:方外之地,方舟,新霍巴特……
&ldo;或許方舟就在新霍巴特下面,沒準就這麼簡單呢!&rdo;莎莉說道,&ldo;正因為此,議會才包圍了那座城市,意圖找到方舟。&rdo;
我使勁搖頭。&ldo;不會,我在新霍巴特待了幾個星期,如果方舟就在那兒,我早就感覺到了。通常對於這種地方我的感覺會非常強烈。&rdo;以前我曾感覺到過溫德姆城下的密室,穿過山脈的洞穴和通道,我還感覺到了自由島。&ldo;方舟不在新霍巴特。&rdo;我斷言道。當我閉上雙眼,馬上又看到了那情景:艾爾莎張開的嘴毫無防備,黏稠的液體緩緩地不請而入。這畫面一次次不斷出現,我的下巴都因為緊咬牙關而變得痠痛,身上也大汗淋漓,雖然帳篷下的地面已經因霜凍而變得堅硬無比。我緊張得不得了,身體發出的各種聲音感覺都被誇大了,像鼻子吸氣的聲音,還有我用手撓眼睛時面板的摩擦聲。
&ldo;一切並未結束,&rdo;贊德說著伸手來拿那張紙,&ldo;骸骨迷宮。&rdo;
&ldo;你在說些什麼?&rdo;我厲聲喝問,&ldo;你到底是什麼意思?&rdo;我都能聽到自己話語中歇斯底里的味道。
莎莉來到我們中間喝止我:&ldo;別那樣跟他說話!&rdo;我知道她是對的。我看著他,他的嘴像魚一樣一張一合。本來我應該比任何人都清楚,他並非有意諱莫如深。我知道幻象已經將他頭腦中的言辭都打亂了,他只不過是在廢墟中艱難前行。
&ldo;我很抱歉