第33頁 (第1/2頁)
[美]弗朗西斯卡·海格提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
她說得沒錯。&ldo;直接攻擊&rdo;這個詞意味著數不清的死亡,即使四百年過去了也是如此。而且我們根本沒辦法知道,方舟裡的人是否與方外之地成功取得了聯絡,或者他們在那裡發現了些什麼。假如我們的船能夠找到另一片大陸,那裡會跟我們死亡之地的燒焦景象有什麼不同嗎?
&ldo;這仍是我們僅有的方外之地確實存在的唯一證據,&rdo;派珀說道,&ldo;可能你現在能夠理解了,我為什麼一直力排眾議,派出船隻去搜尋。&rdo;
我想起羅薩林德號和伊芙琳號,心中不禁感到充滿生機。這些船被派出去,並不是在我們地圖之外的無形海域中盲目遊蕩,它們有著確切的搜尋目標。
&ldo;只有這一張紙嗎?&rdo;我轉向莎莉問道,&ldo;沒有別的了?&rdo;
&ldo;在不得不離開指揮官的辦公室之前,我勉強才把它抄完,&rdo;她回復道,&ldo;不過這已經是全部了,至少能識別的部分都寫在這裡了。我瀏覽了鎖在櫃子裡的其他檔案,沒有跟這個相似的,也沒有其他提起方舟這個詞的。而且,我從未聽過指揮官談論這件事。不過,我確實沒辦法參加他最私密的會議。愛蘿絲和拉克蘭原定在第二天下午回到那兒,去檢視他辦公桌裡的檔案,與此同時我在議會會議中為指揮官做記錄。但我從未有機會跟他們碰面,瞭解他們是否找到了什麼,因為次日他們就被告發了。&rdo;
&ldo;你覺得他們在搜尋指揮官的房間時被發現了嗎?&rdo;我問。
她低頭片刻,然後又望著我說:&ldo;即便到了現在,我每個禮拜都會思量這個可能性。不過,我們每天都在危險當中,我將永遠無法確切知道,是什麼原因讓他們身份暴露的。&rdo;
&ldo;你告訴了抵抗組織關於方舟密卷的事?&rdo;我又問道。
&ldo;我又不傻,&rdo;她說,&ldo;發現方舟密卷當天,我就發出了一份緊急報告。當時議院由一個叫瑞貝卡的女人領導。當一切塵埃落定,我從議會逃出來之後,她專程從自由島趕來跟我會面談論此事。那時候我們就都知道,這件事有多麼重要。&rdo;
我無法將目光從密捲上移開。就那麼薄薄一張紙,展開在莎莉的桌子上,卻包含著不同的世界,不同的時代。方舟是大爆炸之前的避難所,在爆炸後藏在某個地方。還有新大陸,在東方死亡之地,以及西部永不平息的大海之外。然而我們仍然不清楚,方外之地是否在大爆炸中倖存,還是也變成了骸骨與灰塵的集散地。
&ldo;瑞貝卡做了什麼?&rdo;我繼續問道。
&ldo;她能做些什麼?&rdo;莎莉聳了聳肩,&ldo;就像你說的,這只是一張紙而已。我們根本做不了什麼。我逃出了溫德姆,拉克蘭和愛蘿絲卻死在那裡。聽說有這麼一個方舟是一回事,找到它則是另一回事了。自那之後的每個議院領袖都知道方舟這件事,其中有些人甚至還派出了搜尋船尋找方外之地,比如派珀。然而根本沒有人能找到任何線索。&rdo;
&ldo;幾年前我們有了點線索,來自新霍巴特一個線人的緊急報告稱,那裡披露的一些檔案可能跟方舟有關聯。&rdo;佐伊說道,&ldo;但議會在同一時間風聞了這個傳言,搶先出擊,將整件事壓了下去。自那之後,什麼都沒有了。&rdo;
我想起艾爾莎,我和吉普在新霍巴特期間,是她的收養院收留了我們。她從未談論過死去的丈夫,除了有一次我問起她有關自由島的事時,她說:&ldo;我的丈夫曾經也愛問問題。&rdo;我仍記得,當我提起抵抗組織的話題時,收養院廚房裡的空氣都因恐懼而凝固了,艾爾莎