第37頁 (第1/3頁)
白鳥悠悠下提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
我沒聽下去,徑直走向有求必應屋,到八樓時遲疑了一下,有點不安地意識到他倆都沒有跟來。我在那條走廊裡想著&ldo;我需要一個藏東西的地方&rdo;走了幾圈,見光滑的門出現在牆上,便推開它走了進去。
門在我身後關上。我發現面前是一個教堂一樣大的地方,周圍的景物看著像座城市,只不過林立的高牆是由成千上萬個早已不在人世的學生所藏的東西組成的。一條條街巷邊是堆得搖搖欲墜的破傢俱,可能是為了掩藏誤施魔法的證據而被塞到了這裡;成千上萬本書籍堆積如山,無疑是□□、被亂塗過的書或偷來的書;有帶翼彈弓和狼牙飛碟,其中幾個仍然有氣無力地在禁物上盤旋;一些破瓶子裡盛著已經凝固的魔藥;還有帽子、珠寶、斗篷、像是火龍蛋殼的東西;幾個塞住口的瓶子裡還在閃著邪惡的光;還有幾柄生鏽的劍和一把血跡斑斑的大斧。儘管怒火還在我的太陽穴上湧動,我仍驚嘆於眼前所見。
我走進這寶藏堆中的一條小巷,向右拐經過一個巨怪標本,又走了一小段,在破裂的消失櫃(很像去年雙胞胎把一個斯萊特林隊員塞進去那個)旁又向左拐,最後停在一個表面起泡、像被潑過強酸的大櫃子前。櫃門開啟時吱吱嘎嘎直響,顯露出裡邊的籠子,籠子裡的東西早就死了,從骨骼上看有五條腿。我直起身來環顧四周,櫃子邊有個板條箱,上邊有個老男巫的雕塑,雕塑戴著可笑的假髮套和一頂鏽暗的冠冕,算是這垃圾堆中相對明顯的標識。如果這屋子不會自己調換東西的位置,那麼下次再來時我應該還可以找到它。我將課本塞到籠子後邊,關上了門。
突然,我感覺後頸發麻,就像有個遊走球正從我視線的死角飛來。我本能地縮身朝旁邊猛打了兩個滾,第一道咒語擦著我的頭髮飛過炸碎了那個櫃子,第二道咒語打在我身邊的地面上,第三道被我的鐵甲咒擋住了。我手腳並用地躍到板條箱後,紅光高高地飛過,將老男巫頭上的冠冕打落在地。我緊緊抓住魔杖,感覺手心滲汗,心臟狂跳。
一聲低啞的痛呼,嗓音很熟悉,好像有人被我的鐵甲咒反彈的咒語擊中了。
&ldo;誰在那兒?&rdo;我儘可能鎮定地發問,心裡已經隱約有了答案。
&ldo;早上好,波特。&rdo;馬爾福拖著長腔的聲音傳來。
☆、第二十七章
顯然,我跳進了一個陷阱,但馬爾福怎麼會‐‐?
&ldo;我就知道你會來,波特,因為你就是這麼個愛多管閒事的蠢貨。&rdo;馬爾福慢悠悠地說,&ldo;太輕鬆了,你甚至都沒穿隱形衣。&rdo;
&ldo;我第一次面對伏地魔的時候甚至沒有兩條完整的腿,他的幫手可比你多多了。&rdo;我諷刺道,飛快地盤算脫身的辦法,&ldo;等你空手而歸了,記得去問問你主子這有多麼輕鬆。&rdo;
不知道馬爾福帶了多少人,活點地圖在這裡也派不上用場。
馬爾福發出一聲嘲笑,但我聽出了其中的顫抖,&ldo;或者過不了多久你就可以自己去問了,如果那時你還說得出話。&rdo;
&ldo;我還以為你的任務是殺了我呢。&rdo;我說。
我要去校長辦公室……把我帶到校長辦公室……給我開一條通往校長辦公室的路……我集中精力試遍了這個句子的各種形式,屋子毫無動靜。
&ldo;當然,我差點忘記你有多傲慢了。&rdo;馬爾福哼了一聲,&ldo;以為全世界都得圍著&l;被選中的女孩&r;轉。&rdo;
這話聽起來跟斯內普出奇相像,我心中一動,&