[美]埃勒裡·奎因提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
所有他告訴他們的,就是:他和卡倫五天前
有個約會‐‐這一點在那個矮小而有趣的警官看131
起來很重要‐‐於是他就進來,發現樓下的門開著(日內瓦&iddot;歐&iddot;馬拉證實這一點),恰好比格維爾弗依爾早一點。格維爾弗依爾現在正站在那兒,帶著悲傷的面容,觀察著他的對手的活動。他已經發現了屍體,並且,麥可盧小姐在那兒,正處於崩潰的邊緣。他曾經嘗試著打電話給總部。而這就是全部……伊娃已經把她的故事安裝到了他身上。她來看望卡倫,可紐梅告訴她卡倫正在寫作,她只好在起居室等著。那時電話鈴響起,但是無人去接,於是她就走進了臥室,猜測大概是卡倫發生了什麼情況。當特里&iddot;瑞進來發現她的時候,她在那裡僅僅待了一小會兒。
他們問可紐梅問題,而這個老年婦女只會用
她那結結巴巴的英語敘述,她講到伊娃的到來,講到那手工製作的紙是卡倫要的,卡倫在伊娃到來之前剛剛讓她去拿的。他們為確認在那封弄皺的信上的筆跡而來到了伊娃那裡。很顯然,他們在臥室沒有發現任何別的稿紙。然後他們帶著可紐梅離開,並向她提問了另外一些問題。
132
矮小的警官好像曾被一個奇怪的電話煩擾。
特里&iddot;瑞站在附近,正在微笑著。他現在一直在保持著微笑。
但是,伊娃想到了那個小的半把剪刀。他們
已經發現它了嗎?她一直只瞥看一下那些男人們的臉,努力使自己不顯出渴望知道的樣子。但是當他們發現剪刀的時候,那褐色人會說什麼呢?
他也許會‐‐伊娃的面頰再一次感到刺痛了,他就是這樣打人們的耳光。於是她感到了不合理,因而觀察得更多了一些。他將責備她,因為她沒有告訴他剪刀的事。一切都被攪糊塗了。她太噁心了,以致於不能再想下去,於是就向後仰著,依靠在長沙發上。
奎因警官叫道:&ldo;麥可盧小姐。&rdo;
伊娃向上看了看他。他站在她前面微笑著,
並且,在他旁邊有一個人,拿著墨水盒和一些帶有小表格的醒目的檔案。
它已經來了。它已經來了!他在說什麼?她
盡最大的努力去專心傾聽。
133
&ldo;現在不要吃驚,麥可盧小姐,這將會對我
們非常有幫助。&rdo;從她的眼角處,她看到特里&iddot;瑞從臥室出來了。伊娃朝那褐色人送去完整的一瞥,目光就迅速地離開了。他知道;警官知道。
不,警官不能知道,他還沒有她的指紋。但是特里&iddot;瑞記得她有過鳥和石頭的說法。他知道。
&ldo;在你的混亂狀態中,&rdo;警官輕輕拍了拍她的肩膀說道,&ldo;你肯定在臥室觸控了一些東西,並且你一定使用過這房間裡很多物體。因為你說過,當你在這裡的全部時間內,沒有任何人穿過它,所以我們對這房間有所懷疑。但是,臥室更重要。&rdo;
&ldo;是,&rdo;伊娃呆板地說。
&ldo;現在,我們已經在臥室發現了一些指紋,
幾種不同的指紋,因此,我們必須明白指紋是誰留下來的。我們必須明白,哪些是蕾絲小姐留下的,哪些是那個日本婦女的,哪些是你的,等等。剩下的那些也許是……你明白了?&rdo;
&ldo;我的指紋怎麼樣?&rdo;那褐色人眨了眨眼睛問道。
134