沈醉/康澤等提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
附近一些較好的房屋,只要美特們看中了便立刻騰出來,連軍統局一所白公館監獄,
美帝認為很好,也要去做了宿舍。戴笠只好在渣滓洞另外建立一所新的監獄,把白
公館改成第三招待所。
這個組除了辦理事務方面的工作外,還負責保管武器彈藥和物資。不過每一粒
子彈每一寸電話線的處理,都不是由組長可以作主,而必須透過美方的副組長或美
方的管理人員批准,才能從倉庫中發出來。
中美所內部組織除了這些主管業務和事務工作的九大組以外,還設有一個總辦
公室,由主任秘書潘其武兼主任。這個總辦公室下面又有幾個組。聯絡組:這個組
在中美所沒有擴大以前是直屬主任副主任領導的。一九四三年以後成立總辦公室才
劃歸總辦公室領導。組長劉鎮芳,是戴笠和梅樂斯的翻譯,也是他們兩人中的橋樑。
他了解到戴、梅的意圖,便先向雙方面示意,所以在商談問題時,很少弄成僵局,
因此戴、梅都器重他,而成為中美所中最走紅的人物。這個組主要的工作是擔任口
頭上的翻譯與雙方人員的聯絡。在有美方人員參加工作的單位中,都派有若干聯絡
員(也叫翻譯官)。這些聯絡員大都是軍統所舉辦的外事。外語人員訓練班畢業的
學生,與劉鎮芳都是同學,其中得到戴。梅兩人信任的有潘景翔、周關鋁、潘子碩
等人。每遇到劉鎮芳有事不在中美所時,只有這幾個人才有資格臨時充當一下戴、
梅兩人之間的翻譯。
總辦公室下面還設有文書、人事、譯電等三個組,其中除人事組有美方人員參
加工作專主管美方的人事行政業務和辦理卡片登記等外,譯電與文書組沒有美方人
員參加。因為這兩項工作,他們自己還另有組織,情況不瞭解。
總辦公室設有秘書兩人,一個是李逸雲,一個是溫萬生,均為潘其武的親信,
又是潘的福建同鄉。總辦公室在職權上不能直接領導九大組的工作,但由於軍統方
面是主任秘書潘其武負責,潘兼總辦公室主任,所以對其他各單位總其成的工作都
無形中歸總辦公室來主持了。
一九四四年夏天,由於業務一天天擴大,原來一些檔案翻譯的工作是由聯絡組
與派在各單位的聯絡官擔任,經常忙不過來,積壓的東西很多,又成立了一個總翻
譯室,由劉鎮芳兼主任,專負責文字方面的翻譯。當時軍統自己培養的翻譯人員已
趕不上需要,特別是十幾個中美特種技術訓練班先後在各地成立後,大量需要翻譯
人員去擔任美方教官講課時的翻譯和聯絡工作,戴笠便向軍委會外事局局長何浩若
要了一百名當時由外事局在中央訓練團主辦的譯員訓練班的學員。這些受訓的學員
都是當年應屆畢業的各大學學生,被徵入伍,準備予以短期訓練後派往有美軍顧問
的各部隊各軍事機關去擔任翻譯的。這一百人派到中美所後,戴笠又成立了一個臨
時性的訓練班。
這個班當時叫做軍統重慶訓練班譯訓隊,費了一個月時間,向學員們講述中美
所的業務和統一翻譯名稱等工作。因他們在中訓團譯訓班只受了一些軍事術語方面
的統一翻譯課程,而中美所是美蔣特務合組的機構,對一些特務工作方面的常識和
術語弄不清楚。同時也要他們全部先辦理好參加軍統特務組織的各項手續以後,才
能正式叫他們去工