第66頁 (第1/2頁)
[蘇]尤里安·謝苗諾夫提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
希姆萊認為卡納里斯只是與西方作賭的一枚輔幣。
不過,幸好希姆萊沒有來得及和元首談起海軍上將的命運這個謹慎的話題;元首倒是親自發問了:&ldo;那個惡棍在囚室裡表現如何?&rdo;
&ldo;您指的是誰?&rdo;希姆萊沒有聽明白,&ldo;這些壞蛋人數不少表現各不相同。&rdo;
&ldo;我指的是卡納里斯。&rdo;
&ldo;他還沒有被關進監獄,&rdo;希姆萊回答說,&ldo;明天我向您報告他的詳細情況。&rdo;
就在戈培爾發表演講,當眾嘲笑說&ldo;這是一場電話暴亂&rdo;的同時,保安局政治偵察處處長瓦爾特&iddot;舍倫貝格逮捕了前軍事情報局局長卡納里斯海軍上將。(卡納里斯被撤職後,仍是卡爾登勃魯納的眼中釘。)
海軍上將在同自己的愛犬告別後,擦去眼淚說:&ldo;舍倫貝格,愛狗吧,它們不會背叛。&rdo;
關於自己的老上司被捕的訊息,貝格上校是半夜裡得知的。當時克拉科夫蓋世太保的頭子把他叫了去。蓋世太保長官沒有抬眼看他,只是推給他一支筆和一疊紙。
&ldo;請把您和卡納里斯,還有可恥的民族敵人施陶芬貝格一起工作時的情況寫出來。&rdo;
貝格明白了:發生了什麼可怕的事。卡納里斯過去失寵,現在則到了窮途末路。他在柏林見過幾次施陶芬貝格,過去他是民族英雄,現在成了民族敵人。
貝格機械地寫起來,一行行的字象平時一樣既均勻又工整。他列出了同卡納里斯和施陶芬貝格見面的時間,不過他現在十分鎮定,頭腦象數學一樣精確──這是他天生的習性。
&ldo;看來,這是上帝的安排。我跟俄國姑娘耍的那套把戲現在可能成為我的救命符了。我現在不能再耍把戲了,而是要真的為他們工作。顯然,要想從我陷入的這場混亂中掙脫出來,這是唯一可行的辦法。只是蓋世太保別把我調離偵察工作。他們能把每個軍事偵察人員都看成是潛伏下來的卡納里斯的追隨者。他們不想把卡納里斯看作是企圖用元首性命來拯救千百萬德國人生命的愛國志士。他們永遠也不敢放肆,因為他們內心有一種無形的禁令,他們連這種念頭都不敢有。這既是他們的力量所在,又是他們悲劇的根源。如果我現在開始為紅黨工作,日後我就可以找到辯護的理由。以保盧斯為首的&l;自由德國全國委員會&r;當然取代不了希特勒,但這畢竟是某種力量。自然,若是他們現在把我關進監獄,那可就糟了。他們會的。應該為那姑娘做好逃跑的準備。放走她。要讓她不是從我這裡,而是從蓋世太保的人手裡逃走。千萬別把我關進監獄,上帝保佑!那樣我還得求助於蓋世太保的同事。我要對上司說,在民族危難時期,應該用黨的忠誠幹部加強軍隊。我要把那個姑娘帶到電臺去,交個一個黨衛軍分子,等到那人對姑娘習慣了,我就給他找個娼妓,送給他白酒。黨的工作人員被希特勒的清教徒式的道德訓誡折磨得苦不堪言,黨員不許喝白酒,女人不準塗口紅,說&l;這是向美國財閥掙扎的走狗出賣祖國的利益&r;,我相信,蓋世太保的人也同樣貪杯好色。在希特勒的禁令中,除了盲目崇拜、對正常生活的嫉妒或矇昧無知還能有什麼呢?難道他不知道禁果是甜的嗎?國家內部生活中禁令越少,敵對的思想、經濟、政治就越難於滲透,因為那些東西無機可乘。當人民什麼都可以做──當然只限於理智範圍之內,無論在什麼樣的情況下都不允許野蠻行為──那麼象我這樣的偵察員在那樣的國家裡也就無事可做了。只有不明智的政治家才會在艱難時期放棄壓制異己思想的強硬手段而對其放任自流。明智的政治家是小心謹慎地放出空氣──那樣的話,我