[英]威廉·霍奇森提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;那天,他們隨便拼湊了一頓便飯,我們就坐下吃了起來。一邊吃著,泰瑟克就將此事原原本本地說了給我聽。這事可真離奇,跟我以前碰上的可不一樣,不過話說回來了,&l;會叫的盒子&r;那案子也很奇特。&rdo;
&ldo;當時,泰瑟克是直入主題說給我聽的,他這樣說道:&l;我的這個陋室裡有一間房間,夜裡總傳出可怕的口哨聲。什麼時候響是不確定的,但是隻要一響起來就會沒完沒了,真讓人覺得毛骨悚然。你看,僕人全給嚇跑了。這個哨聲可不是尋常的哨聲,也絕對不是風聲,你自己聽聽就知道了。&r;&rdo;
&ldo;&l;我們隨身都帶著槍呢!&r;他的弟弟插嘴說,還用手拍了拍他的口袋。&rdo;
&ldo;&l;情況不會那麼糟吧?&r;我問道。但是泰瑟克點了點頭,又說道:&l;不過,有些時候聲音會變得很柔和,你可以自己聽聽。因為聲音這樣的變化無常,所以我經常前一秒還堅信房裡有個魔鬼,後一秒又會認為這一切只是場惡作劇。&r;&rdo;
&ldo;&l;不大可能是惡作劇吧!&r;我困惑地說道,&l;這樣做又能得到什麼好處呢?&r;&rdo;
&ldo;&l;你認為精心設計這種惡作劇還會有什麼好事嗎?我告訴你他們為什麼要這樣做吧。&rdo;
&ldo;&l;這一帶有一位非常漂亮的小姐,她的名字叫唐娜休,再過兩個月她就會成為我的新娘。但是我卻因此搗了一夥愛爾蘭人的馬蜂窩‐‐在過去的這兩年裡,追過她的愛爾蘭小夥子起碼有二十來個,但是我卻後來居上,蠃取了她的芳心。這樣就和他們結了仇。你現在明白我為什麼會說這可能只是場惡作劇了吧。&r;&rdo;
&ldo;&l;人體上了解一些,&r;我答道,&l;但我不認為這和鬧鬼的房間有什麼關係。&r;&rdo;
&ldo;&l;關係可大了!&r;他接著說了下去,&l;唐娜休小姐答應嫁給我以後,我就開始到處物色房子,後來就買下了這幢&l;陋舍&r;。一天晚上吃飯時,我將買房子的事告訴了她,還對她說那將成為我們共結連理的地方。但是她卻問我怕不怕&l;會吹口哨的房間&r;。我說這只是別人隨便開的玩笑,我就沒聽過這檔子事。當時她的一些男性朋友也在場,一聽我說這話,就都笑了起來。我追問下去,才知道這房子在過去的20年裡被轉賣過多次,買主在買下這房子後不久,總會再想方設法地賣出。&rdo;
&ldo;&l;這些傢伙調侃了我一會兒,後來又提出要在飯後打賭,賭我在這房子裡住不下六個月。我看了唐娜休小姐幾眼,想弄清楚這夥人是不是在耍我。但是她臉上沒有半點開玩笑的神情。我想她之所以如此,一半是因為這些人的嘲諷態度讓她不悅,一半是因為她真的相信關於&l;會吹口哨的房間&r;的謠言。&rdo;
&ldo;&l;吃過飯後我沒有放過這些傢伙,我讓他們一個個講清楚賭注,這可是一諾千金,沒法抵賴的。除非這次是我輸了,要不然他們中有些人會輸得傾家蕩產‐‐其實我也不想看到這樣的結局,這可是他們逼我的。好了,事情就是這樣,該講的都講完。&r;&rdo;
&ldo;&l;還沒有吧,&r;我抗議地說,&l;我現在只知道你買了這幢古堡,知道裡面有一間房子很古怪,還有你跟別人打了賭,以及你的僕人全給嚇跑了的事。但關於哨聲的事你還什麼都沒說呢!&r;&rdo;
&ldo;&l;哦,那個啊!我差點忘了說&r;泰瑟克又講了下去,&l;聲音是我們住進來第二天晚上開始的。那天白天