吻火提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
就這樣看著似乎數不盡的水道、橋樑和窄巷,似乎已經辨不清來時的路。
漫長的午後,博爾齊婭就坐在穿上靜靜沿著水道遊歷這座城市,雖然閒暇無事,從前或許會抱怨無聊,但是此刻的她才懂得這份時光的美好。就這樣什麼都不做只寧靜地看著掠過眼前的景物,也是一種安寧的幸福。
“小姐是第一次來義大利?”
正巧博爾齊婭原本坐的地方會被陽光曬到,她換到蓬下的座位,坐得離船伕近了些,長日無事她不建議聊幾句:“是第一次。”
“那您的義大利語說得可真純正,一點不像英國佬。”年輕人一手慢慢搖著槳,一手抬了抬帽子,黑眼珠熠熠生光,彷彿此刻也十分愉快。
“那我要說你也不像船伕。”
“哦,為什麼?”
“這身水手服穿在你身上可真滑稽,一個人的氣質可騙不了人。”
那年輕人哈哈一笑:“可被您看出來了。”
他像博爾齊婭很誇張地鞠了一躬,伸出手:“幸會,我叫切薩雷·蘭塞爾。”
博爾齊婭聽到這個名字一怔,隨即立刻掩飾了自己的表情握住了對方的手:“你好,博爾齊婭·斯內普。”
“斯內普?這個姓氏聽上去有些奇怪。”
博爾齊婭一笑:“這是我丈夫的姓。”
切薩雷彷彿吃了一驚的樣子:“真是看不出,您這麼年輕……”
博爾齊婭歪著頭好笑地看著他,切薩雷意識到自己的話不對:“我的意思是……”
博爾齊婭覺得愈發好笑:“我明白,我明白,義大利男人……”
“好吧好吧,我還是老實交代吧。”切薩雷似乎聽到博爾齊婭“咯咯”笑個不停很無奈,只能坦白:“我的確不是船伕,不過我是個地道的義大利人,趁著來威尼斯休假的機會想結識幾個姑娘呢!”
“那我可讓你失望了。”
切薩雷摸摸小鬍子:“這話不盡然,美麗的女士無論是否已被捷足先登,都值得受到仰慕。”
和切薩雷聊天是樁愉快的事,他見識廣博,懂得恭維女性又讓對方如沐春風毫無不自在。
最重要的是,博爾齊婭對他有些莫名的熟悉感,並不僅僅因為他和扎比尼的神似。
這樣慢悠悠的行程兩人都絲毫不無聊,直到船回到出發時的碼頭時,兩人仍然聊興正旺,雙方覺得有些可惜。
切薩雷拴好繩子,把船固定住,他跳上岸拉住博爾齊婭的手:“我能再見到你嗎?這位和我有一面之緣的美麗姑娘?”
“那可未必,說實話我停留時間不長,而且我必須陪伴我的丈夫。”博爾齊婭委婉地拒絕了。
“那可真是可惜。”
因為船與碼頭間的落差不小,博爾齊婭的鞋子又不穩,試了好幾次也沒能上去。
最後切薩雷抓緊她的手,另一手探下去緊緊摟住博爾齊婭的腰,把她整個人提了上來。
博爾齊婭小小地尖叫一聲,對方還順勢轉了一圈,才把她穩穩地放到了地面上。
雖然很不贊同他這樣有些輕浮的行為,博爾齊婭卻生不起氣來,周圍旁觀的船伕遊客還鼓掌起鬨,讓她越發覺得不好意思。
博爾齊婭只得連忙和對方道了再見,這裡離酒店很近,為了少惹是非她加快了離開的腳步。
切薩雷卻還大聲地在後面和她揮手道別,大致是希望有緣再見。
適逢會議間隙,這一幕落在了在酒店露臺上的兩個男人眼裡。
“看來只要是義大利男人,哪怕是個船伕,你都不能放鬆警惕。”盧修斯想起博爾齊婭被抱著轉了一圈,衣服寬大的下襬展開彷彿一朵花似的嘆道:“看這嫻熟的技術,還是個老手。”