吻火提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
巷道不長,慢慢就能看見一幢很老舊的磚房出現在眼前。
斯內普沒有立刻開門,而是問博爾齊婭籃子裡是什麼,聽到有一瓶酒時,眉頭皺了起來。他伸手:“把酒給我!”
博爾齊婭不疑有他照辦,卻看到斯內普接過酒瓶十分輕巧地蹬著牆上凸起的磚塊,把酒瓶放在一個積滿了灰的窗臺上。
她不明白對方的用意:“西弗勒斯,這……你家的酒窖在窗臺上?”
斯內普掃了她一眼沒說話,正準備開門,冷不防門從內側被開啟了。艾琳穿著打了補丁的舊圍裙站在門內,她有些尷尬地看著兒子和兒子的未婚妻:“布萊恩小姐,很抱歉招待不周,我要出去一下。”
沒有任何驚訝的表情,斯內普冷冷地回問:“他又出去了?”艾琳點了下頭。
而博爾齊婭很明白,就衝著艾琳穿著這身衣服待在家裡,不要說斯內普先生臨時有什麼事,恐怕她自己都根本忘記了自己要來做客的計劃。
兩人一時無言看著艾琳行色匆匆地離去,地上濺起的汙水漫過了她的鞋和裙角,讓博爾齊婭情不自禁地心中泛起一陣悲涼。
以至於在看到破敗的房子內裡時,她完全不感到驚訝。
這家人家看上去已經家徒四壁了,房間裡只保留了最簡單的傢俱,細看之下,還全部釘在了地上。
博爾齊婭下意識地看了一眼廚房,灶頭上灰的厚度讓她不由地懷疑這家人家有多久沒吃過熱飯菜了。
在看到桌上用報紙蓋著的成打的乾麵包時她心裡就更加確定了,這些麵包恐怕比能打死人的法式長根還要硬。
斯內普一聲不吭地將她領到二樓自己的房間,這似乎是整幢房子裡看上去唯一有人氣的地
方。
由於房間的主人還在學校住著,開啟門撲面而來的是一股潮溼發霍的氣味。粗布窗簾上積起的灰塵表明從未有人記得給這房間打掃通氣,以至於斯內普拉開窗簾讓房間不至於那麼昏暗的時候,博爾齊婭不得不掩住口鼻。
陽光昭進來後,這間小居室看上去倒是還算整潔,如果忽略那些和攢著的灰塵的話。
房內只有一張勉強夠一人睡下的木板床,一套簡陋的桌椅,斯內普的衣物數量也表明他不需要衣櫥這樣東西。
他在視窗站了一會兒,背挺得筆直,然後轉身坐在桌前的椅子上,看了一會兒博爾齊婭,見她沒什麼不自在,才略略詫異地開口:“你都看到了?”
“看到了。”博爾齊婭把籃子放下,四處張望了一番,發現只有床鋪能讓自己就坐,斯內普也不會在意的樣子。
“所以你說想來一次的時候,我沒有拒絕,以免你在結婚後才發現這樣的情景,我想害處更大。”斯內普淡淡地解釋。
博爾齊婭卻很是自如,她抬手就解下一路奔忙有些散亂的頭髮,流雲般的髮絲彷彿一瞬間就為這壓抑的環境注入一種活力與美妙:“我的想法倒是截然相反,西弗勒斯,你要知道,如果沒有這裡,我就要去黃金籠子裡和某個腐朽的老頭為伴了。”
斯內普一直在提防博爾齊婭臉上可能出現的嫌棄憎惡的表情,可聽到她的話,他終於有些松懶下來了。
陽光照在他柔和下來的臉上,徹底祛除了房間內陰霾的氣氛。
博爾齊婭螅�噝誦說刈�爍鱟芙幔骸翱窗桑�韝ダ賬梗�熱歡家�凍齟�郟�夷�勺≡謖飫錚�遼儻一掛�謀瀋�畹淖雜傘!�
隨後她立刻話鋒一轉道:“不過斯內普夫人不在的話,我們的午飯可就沒有著落了,我可不
要吃乾麵包。”
這個困境倒是斯內普也無能為力,或許可以去自己常去的工廠工人的食堂,但是他看著打扮
得俏麗迷人的博爾齊婭,還是立刻把