[法]司湯達提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
他準備辯護詞,因為決定性的時刻迅速逼近。貝藏松及全省上下盡在談論這宗有名的案子,於連不知道這些細節,他曾要求永遠不要跟他談這些事情。
這一天,富凱和瑪蒂爾德想告訴他一些傳聞,據他們看,這些傳聞可以帶來希望,他們一開口,於連就不讓說下去。
&ldo;讓我過我理想的日子吧。你們那些煩人的小事,你們那些多少總讓我生氣的現實生活的細節,會把我從天上拉下來。一個人能怎麼死就怎麼死,我哪,我只願意按照我的方式去想死亡。別人跟我有什麼關係!我和別人的關係就要一刀兩斷了。求求你們,別再跟我說這些人了,看見法官和律師已經夠了。&rdo;
&ldo;事實上,&rdo;他對自己說,&ldo;看來我的命運是作著夢死。肯定不出半個月,我就會被人遺忘,應該承認,像成這樣默默無聞的人,還想裝模作樣,真是太傻了……&rdo;
&ldo;不過奇怪的是,直到我看見了生命的終點這樣靠近我,我才知道了享受生活的藝術。&rdo;
最後那段日子裡,他整天在主塔樓頂上的狹小平臺上散步,抽著瑪蒂爾德命人去荷蘭弄來的上好雪茄,根本沒想到城裡所有的望遠鏡每天都等待著他的出現。他的心思在韋爾吉。他從不跟富凱談德&iddot;萊納夫人,但是他這位朋友有兩、三次對他說,她恢復得很快,這句話在他的心中迴蕩不已。
正當於連的靈魂幾乎無時不沉浸在思想的國度之時,瑪蒂爾德則忙於實際事務,這對一顆貴族的心來說倒也合適,她已能把德&iddot;費瓦剋夫人和德&iddot;福利萊先生之間的聯絡推進到這樣一種親密程度,主教職位這個關鍵的詞已被提出。
掌管聖職分配的可敬的高階教士,在他侄女的一封信上作為附註添了一句:&ldo;這個可憐的索萊爾不過是個冒失鬼,我希望能把他還給我們。&rdo;
看見這幾行字,德&iddot;福利萊先生欣喜若狂,他不懷疑能救出於連。
&ldo;要不是這種雅各賓黨人的法律規定要有一份長長的陪審官的名單,其真正目的不過是剝奪出身好的人的勢力罷了,&rdo;在抽籤決定此次開庭的三十六名陪審官的前一天,他對瑪蒂爾德說,&ldo;我本可以左右判決,本堂神布n…就是我讓人宣告無罪的。&rdo;
第二天,在從票箱裡出來的人名中,德&iddot;福利如先生高興地發現有五個貝商秘的聖會分子,並且在非本城的人名中,有瓦勒諾、德&iddot;莫瓦羅先生、德&iddot;肖蘭先生。&ldo;我首先可以保證這八位陪審官,&rdo;他對瑪蒂爾德說,&ldo;頭五個是機器。瓦勒諾是我的代理人,莫瓦羅全靠著我,德&iddot;肖蘭則是個膽小怕事的笨蛋。&rdo;
報紙將陪審官的名字傳遍全省,德&iddot;萊納夫人想去貝藏松,她丈夫不禁驚恐萬狀。德&iddot;萊納先生能夠得到的,只是她答應絕不下床,免得被傳出庭作證而心中不快。
&ldo;您瞭解我的處境,&rdo;維裡埃的前市長說,&ldo;我現在進了變節的自由黨人了,像他們說的;毫無疑問,瓦勒諾這混蛋和德&iddot;福利萊先生很容易讓檢察長和法官們做出可能令我不快的事情來。&rdo;
德&iddot;萊納夫人毫無困難地服從了丈夫的命令。&ldo;如果我在法庭上露面,&rdo;她想,&ldo;就好像我要求報復似的。&rdo;
儘管她對她的懺悔神甫和她丈夫作出種種許諾,她還是一到貝藏松就給三十六位陪審官每人寫了一封親筆信: