第18頁 (第1/2頁)
[英]約翰·勒·卡雷提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
也許音樂早已響了許久,但喬治直到這時才聽到。雖然零零落落,但卻相當清楚,是由屋子裡不同的地方傳來的:橫笛聲,錄音機上一個孩童的歌聲,及拉奏得較為有力的小提琴聲。萊肯的那些女兒都醒來了。
第八章
&ldo;也許她病了。&rdo;喬治遲緩地說,面對著皮特。&ldo;也許她真的昏迷不醒,帶走她的那些人也許是真的護士,聽起來她的精神真的亂成一團。&rdo;他加了一句,瞟了瑞基一眼:&ldo;畢竟,自你發第一封電報到愛娜離境,不過才二十四小時,以這種時間,你很難責怪倫敦這邊出了錯。&rdo;
&ldo;偏偏可以。&rdo;皮特望著地板說:&ldo;時間是很緊迫,但並不是不可以辦到,如果在倫敦的這個人……&rdo;他們全都等著他往下說:&ldo;手腳夠快,當然,莫斯科那邊也一樣。&rdo;
&ldo;可不是,我正是這麼告訴自己的,先生。&rdo;瑞基傲然地說,他採用喬治的說法,而忽視皮特的話。&ldo;我是這麼說的,喬治先生,&l;先放輕鬆點,瑞基。如果你不當心,一定會在暗處被人槍殺的。&r;&rdo;
&ldo;或者是蘇聯方面查到了她的情形不對。&rdo;喬治說:&ldo;安全人員發現了你們的約會,便把她給調走了。象你們兩個這樣天天見面,他們如果沒有察覺才是怪事。&rdo;
&ldo;或者是她把事情全都對她丈夫說了出來。&rdo;瑞基建議道:&ldo;我對心理的瞭解絕不輸於任何人,先生。我知道當夫妻失和時可能會有什麼情形。她希望使他困擾,刺激他,且要逼他有所反應,我想。&l;你要聽聽你出去灌黃湯、擦地板的時候,我都做了什麼事嗎?&r;類似這樣。包禮士氣炸了,把事情告訴猩猩們;於是他們將她弄昏,押她回國。我想過這種種可能性,喬治先生,相信我,我真的努力想過,就象任何被女人拋棄的男人一樣。&rdo;
&ldo;言歸正傳,可以嗎?&rdo;皮特憤怒地低語。
&ldo;呃,現在,&rdo;瑞基說,他承認二十四小時來他的確有些狂暴:&ldo;我說,我並不常會那樣的。對吧,古先生?&rdo;
&ldo;夠頻繁的了。&rdo;
&ldo;我覺得非常累。是一種挫敗感,你大概可以這麼說。&rdo;
他原來堅信自己就要得到相當的獎勵,竟然就如此殘忍地被一筆勾消,使他憤怒異常,不由自主跑到初到香港時出沒之處。他先到貓籃,再到白芷,到了黎明時分他已不止去過另外半打處所,當然也別提先後碰上了幾位女孩。為了某種理由他又穿過市區,跑到亞歷山大小築去小鬧了一番。他原來是希望能和那些安全猩猩說幾句話。當他鎮定下來時,他想到愛娜以及他們相處的時刻,決定在飛返倫敦前去巡視一下他們早先約定使用的留信處,檢查愛娜是否在離開前找機會留下隻字片語給他。
一部分原因是找點事做。&ldo;另外,我想,我受不了她在受酷刑時,她的信卻藏在牆上的一個黑洞裡永遠無人得知。&rdo;這個回頭浪子說。
他們有兩個通訊處,第一個是在離旅館不遠的一處建築基地。
&ldo;你看過他們用竹子搭成的鷹架嗎?太神奇了。我見過二十層樓高的鷹架,那些苦力肩扛幾片預鑄水泥板就沿著竹架爬上去。&rdo;那裡有一截高與肩齊的廢管,他說,如果愛娜遭到急難,這截管子便能當作信箱。瑞基到那裡去時,管子裡空無一物。第二個地方是在教堂內,&ldo;放經文小冊的架子下面,&rdo;他說。&ldo;這架子是一隻舊衣櫃的一部分