第93頁 (第1/3頁)
[英]安東尼·伯克萊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;不管怎麼說,他們沒有採取任何行動?&rdo;
&ldo;沒有。&rdo;
&ldo;你能夠說出任何他們不採取行動的原因嗎?對於官方來說,他們是不是覺得這份宣告通篇都是鬼話?&rdo;
&ldo;我很確信他們是這樣認為的。&rdo;
&ldo;那你還認為若你去世了,這份宣告還能夠說服他們,有助於查清這個案件?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;陶德杭特先生,你在報界的同事以及你的其他朋友,都一再向我們證明,你的智力是高於平均水平的。要我說的話,若你真的殺了那個女人,你絕對不會留下這麼含糊不清的&l;宣告&r;,因為你知道那份宣告根本沒有任何說服力,也無法提供任何證據。你會留下更有說服力的證據,以使自己的罪名成立,從而使其他人免除嫌疑,是不是?&rdo;
&ldo;我不認為我的宣告是含糊的,是無法提供任何證據的,現在我依然不這樣認為。&rdo;
&ldo;你難道不覺得謀殺之後你的舉動,更像是一個無辜者的舉動,而非一位犯罪者嗎?事實上你一直聲稱你是出於最可敬的動機而謀殺的,而且你也不會因為你的罪行而蒙受什麼損失。&rdo;
&ldo;我不這樣覺得。&rdo;
&ldo;你認為一個策劃了‐‐雖然是錯誤的,但是極其誠摯的‐‐我們稱之為可敬的暗殺的人,會在謀殺之後,僅僅留下一份宣告就逃走,而讓別人蒙受不白之冤嗎?&rdo;
&ldo;我反對&l;逃走&r;這個詞。&rdo;
&ldo;那我這樣說好了。你向大家說明一下,你覺得你案發後的行為,是否能配得上你這謀殺策劃的可敬的動機呢?&rdo;
&ldo;當然可以配得上。也許我做了蠢事,但……&rdo;
&ldo;我要再向你重申一遍‐‐請做好心理準備‐‐代表你一方上法庭辯護,應該清楚事實是這樣的:你對於謀殺這個念頭很感興趣,也許這是你在地球上接近死亡的最後幾個星期的興趣而已,但在你的內心深處,你從未想過要付諸行動,你知道自己不可能做到如此程度。而當你聽說了別的什麼人,是某個你欣賞並且關心的家族的成員,犯下了一起你曾經考慮過並謀劃過但最終沒有付諸行動的謀殺。你發現若你將自己變成一個嫌疑重大的人,雖然現有的罪證完全不足以證明你是有罪的,然而身為一名可敬而英勇的紳士,你還是毅然決然地為一起你從未犯下的謀殺而承擔罪責。&rdo;
那些期待聽到這樣言論之後,陶德杭特先會會暈過去的傢伙們,都失望了。
&ldo;並不是這樣的。&rdo;陶德杭特先生以令人驚訝的沉穩語氣回答道。
他的酷刑折磨就這樣結束了。
陶德杭特先生在證人席上待了一整個上午。
醫生不准他外出午餐,而是把食物放在託盤裡,送到那間空曠的大房間裡給他。
外出午餐之前,歐內斯特爵士前來祝賀他。
&ldo;你表現得非常好。恰到好處地扭轉了局勢。這很冒險。但我想這會很有效。不然,你要是真的昏過去了,我們的局勢可就大大不利了。&rdo;
&ldo;你認為他的言論會對陪審團有著怎樣的影響?&rdo;陶德杭特先生焦急地問道。
歐內斯特爵士看起來一臉嚴肅:&ldo;這個很難說。我相信他們會認為你是個英勇且可敬的紳士,而不是一個