[美]桑德拉·布朗提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
她厭倦地嘆了口氣,等於掛出了白旗。
&ldo;明天中午來我家吧。&rdo;
於是中午時分,他來到了她家,可你猜怎麼著?她身邊站的儘是警察。沒準逮捕他的逮捕狀早已發出。
不過,逮捕狀也許沒有發出,他暗忖道,竭力想讓自己鎮定下來。假如她和警方一道對他設下了圈套,為什麼警車要停放在很顯眼的地方?她怎麼可能出賣他而同時又不出賣她自己呢?
不管怎麼樣,在弄清楚發生什麼事情之前,對於
博比&iddot;特林布林來說,明智的做法就是藏匿起來。真是叫人厭煩。
他在紅燈前停住了車,十指交叉著,擱在方向盤上,仔細考慮眼前該怎麼辦。他透過兩眼的餘光,注視到另有一輛摺篷汽車停在了他的車旁。他轉過臉去。回頭望著他的那兩張面孔被配有鮮黃色鏡片的太陽鏡半遮半掩著。那是兩個年輕美麗的女學生。她們帶著頑皮和挑逗露齒微笑著。這些寵壞了的富家女孩在盛夏的下午外出尋找著惡作劇。
換句話說,她們在尋找獵物。
交通訊號燈變換了,隨著一陣尖銳刺耳的輪胎摩擦聲,她們的車子疾馳向前,在下一處拐角來了個右轉彎。博比變換了車道,同樣向右轉彎。肩膀裸露的女孩子們向後張望,意識到他在尾追她們。他看到她們在哈哈大笑。
那輛寶馬牌豪華摺篷車飛速衝進了一家時髦的餐館前的停車場。博比跟了上去。他注視著她們走向餐館的入口。她們穿的是很短的運動短褲,暴露出些許臀部以及看上去顯得十分修長、曬成棕褐色的雙腿。她們上身的三角背心給人留下極少的想像空間。她們的咯咯笑聲和賣弄風騷的模樣,使博比回想起他的拿手好戲。
他在擁擠的餐館裡穿行,發現她們坐在露臺上一處有陽傘的餐桌旁,正在對女服務員點著飲料。女服務員離開後,博比便在她們餐桌的一張空椅子上落了座。
她們的嘴唇富有光澤,顯露出十分潔白、整齊的牙齒,耳朵上的鑽石飾釘閃閃發光,渾身散發著名貴香水的氣味。
&ldo;我是處理傷害風化事件的警察。&rdo;他帶著性感的拖腔說道,&ldo;你們兩位年輕姑娘有沒有達到飲酒的合法年齡啊?&rdo;
她們咯咯地笑開了。
&ldo;用不著為我們擔心,警官。&rdo;
&ldo;我們早已過了合法年齡。&rdo;
&ldo;你們指的是什麼合法年齡啊?&rdo;他問道。
&ldo;我們是在度假,所以幾乎所有事情對我們都是開禁的。&rdo;
&ldo;我們的確指的是所有事情。&rdo;
他衝著她們猥褻地笑了笑。
&ldo;是這麼回事嗎?我原來還以為你們是巡迴佈道的傳教士呢。&rdo;
他的這番話又引起了一陣咯咯笑聲。女服務員端來了兩份飲料。博比往椅背上一靠。
&ldo;我們喝點什麼呢,女士們?&rdo;
他的計謀得逞了。
最後,接待小姐鬥膽突破了那道看不見的屏障,走進了哈蒙德的辦公室。
&ldo;你問的是素描畫上的那個嫌疑犯嗎?她已經被人認明是阿麗克絲&iddot;拉德醫生。就在我們說話的時候,她被清進了斯米洛探長的辦公室,正在接受訊問。&rdo;
他的手心沁出了冷汗。
&ldo;他逮捕她了嗎?&rdo;
&ldo;芒戴爾小姐的說法是,她自願去了警察局。不過她和律師呆在一起。你要動身上那裡去,還是有什麼打算?&rdo;
&ldo;也許過會兒再去